"المؤتمر العلمي الأول للاتفاقية" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Primera Conferencia Científica de la CLD
        
    El presente documento contiene las recomendaciones formuladas por los evaluadores independientes encargados de evaluar la organización de la Primera Conferencia Científica de la CLD. UN وتعرض هذه الوثيقة التوصيات التي أصدرها خبراء التقييم المستقلون المعينون لتقييم تنظيم المؤتمر العلمي الأول للاتفاقية.
    Las atribuciones se basaban en los resultados de la evaluación de la organización de la Primera Conferencia Científica de la CLD y figuran en el anexo del presente documento. UN واستندت الاختصاصات، التي ترد في مرفق هذه الوثيقة، إلى نتائج تقييم تنظيم المؤتمر العلمي الأول للاتفاقية.
    8. En octubre de 2008, el DSD presentó a la Mesa del CCT una propuesta presupuestada referente al apoyo a la organización de la Primera Conferencia Científica de la CLD. UN 8- وفي تشرين الأول/أكتوبر 2008، قدّم اتحاد علم الأراضي الجافة لأغراض التنمية مقترحاً محدد التكاليف إلى مكتب اللجنة بخصوص دعم تنظيم المؤتمر العلمي الأول للاتفاقية.
    Habiendo examinado también el informe de la Primera Conferencia Científica de la CLD, que figura en los documentos ICCD/COP(9)/CST/INF.2 e ICCD/COP(9)/CST/INF.3, UN وقد استعرض أيضاً تقرير المؤتمر العلمي الأول للاتفاقية الوارد في الوثيقتين ICCD/COP(9)/CST/INF.2 وICCD/COP(9)/CST/INF.3،
    13. A la Primera Conferencia Científica de la CLD podrán asistir los participantes que se hayan inscrito y, a título individual, los participantes acreditados ante la CP. UN 13- وسيكون المؤتمر العلمي الأول للاتفاقية مفتوحاً أمام المشاركين المسجلين والمشاركين الذين يعتمدهم مؤتمر الأطراف بصفتهم الشخصية.
    20. El Comité tal vez desee formular recomendaciones a la CP sobre cuáles de las 11 recomendaciones hechas en la Primera Conferencia Científica de la CLD son más importantes y requieren una aplicación urgente. UN 20- وقد تود اللجنة تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف بشأن أي التوصيات الإحدى عشرة التي توصل إليها المؤتمر العلمي الأول للاتفاقية هي الأهم والتي تتطلب تنفيذاً عاجلاً.
    13. Las modalidades de la Segunda Conferencia Científica de la CLD fueron acordadas por la Mesa del CCT 9 en su reunión de junio de 2010, celebrada en Bonn (Alemania), tomando como base la evaluación de la organización de la Primera Conferencia Científica de la CLD. UN 13- اتفق مكتب الدورة التاسعة للجنة في اجتماعه المعقود في حزيران/يونيه 2010 في بون، ألمانيا، على طرائق المؤتمر العلمي الثاني للاتفاقية، بناء على تقييم تنظيم المؤتمر العلمي الأول للاتفاقية.
    En el capítulo III se aborda la organización de los períodos de sesiones del CTT predominantemente con un formato de conferencia científica y técnica en general, y se incluye una evaluación de la organización de la Primera Conferencia Científica de la CLD y una invitación a las Partes a que decidan el tema de la Tercera Conferencia Científica de la CLD. UN فيما يتناول الفصل الثالث تنظيم دورات لجنة العلم والتكنولوجيا في شكل مؤتمر يغلب عليه طابع المؤتمر العلمي والتقني بشكل عام، بما في ذلك تقييم تنظيم المؤتمر العلمي الأول للاتفاقية ودعوة الأطراف إلى النظر في موضوع المؤتمر العلمي الثاني للاتفاقية.
    4. Tras una evaluación independiente de la organización de la Primera Conferencia Científica de la CLD, se recomendó crear un comité científico asesor para dirigir la preparación sustantiva de la Conferencia. UN 4- وأوصى الأطراف بإنشاء لجنة علمية استشارية لإرشاد التحضيرات الموضوعية للمؤتمر، على إثر تقييم مستقل لتنظيم المؤتمر العلمي الأول للاتفاقية.
    En este contexto, la Mesa del CCT resolvió que Dryland Science for Development (DSD) sería el consorcio con el que organizaría la Primera Conferencia Científica de la CLD. UN ومن هذا المنطلق، اختار مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا اتحاد علم الأراضي الجافة لأغراض التنمية (Dryland Science for Development (DSD)) ليكون الاتحاد المشارك في تنظيم المؤتمر العلمي الأول للاتفاقية.
    15. La secretaría de la Convención, en consulta con la Mesa del CCT, estudió mecanismos para conseguir fondos adicionales a fin de apoyar la asistencia a la Primera Conferencia Científica de la CLD de corresponsales de ciencia y tecnología de los países en desarrollo y los demás países que reunieran los requisitos. UN 15- ونظرت أمانة الاتفاقية، بالتشاور مع مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا، في آليات لتأمين أموال إضافية لدعم حضور المراسلين المعنيين بالعلم والتكنولوجيا من البلدان النامية والبلدان المؤهلة للمشاركة في المؤتمر العلمي الأول للاتفاقية.
    a) En la Primera Conferencia Científica de la CLD, que tendrá lugar en septiembre de 2009, se examinarán cuestiones relacionadas con la vigilancia y evaluación biofísica y socioeconómica de la desertificación y la degradación de las tierras. UN (أ) سيتناول المؤتمر العلمي الأول للاتفاقية الذي سيُعقد في أيلول/سبتمبر 2009 المسائل المتعلقة برصد وتقييم التصحر وتردي الأراضي من الناحية البيولوجية - الفيزيائية والاجتماعية - الاقتصادية.
    19. En el documento ICCD/CST(S-2)/2 se resumen las conclusiones de la evaluación de la organización y los resultados de la Primera Conferencia Científica de la CLD. Este documento se presenta al CCT para que lo examine. UN 19- وقد أحيلت الوثيقة ICCD/CST(S-2)/2، التي تلخص حصيلة تقييم تنظيم المؤتمر العلمي الأول للاتفاقية ونتائجه، إلى لجنة العلم والتكنولوجيا للنظر فيها.
    En el documento ICCD/COP(9)/CST/2/Add.2 figura un informe detallado de las modalidades y las cuestiones de financiación relativas a la organización de la Primera Conferencia Científica de la CLD. UN ويرد في الوثيقة ICCD/COP(9)/CST/2/Add.2 تقرير مفصل عن الطرائق ومسائل التمويل المتعلقة بتنظيم المؤتمر العلمي الأول للاتفاقية.
    12. Otro tema importante que debía tratar el CCT era el de las conferencias científicas, en particular el seguimiento de la Primera Conferencia Científica de la CLD, celebrada en 2009, y los preparativos de la Segunda Conferencia Científica, que tendría lugar en 2012. UN 12- وكان معروضاً على لجنة العلم والتكنولوجيا أيضاً موضوع هام آخر يتمثل في المؤتمرات العلمية، أي متابعة المؤتمر العلمي الأول للاتفاقية المعقود في عام 2009 والتحضير للمؤتمر العلمي الثاني المزمع عقده في عام 2012.
    12. Otro tema importante que debía tratar el CCT era el de las conferencias científicas, en particular el seguimiento de la Primera Conferencia Científica de la CLD, celebrada en 2009, y los preparativos de la Segunda Conferencia Científica, que tendría lugar en 2012. UN 12- وكان معروضاً على لجنة العلم والتكنولوجيا أيضاً موضوع هام آخر يتمثل في المؤتمرات العلمية، أي متابعة المؤتمر العلمي الأول للاتفاقية المعقود في عام 2009 والتحضير للمؤتمر العلمي الثاني المزمع عقده في عام 2012.
    El informe final de los evaluadores independientes que examinaron la organización de la Primera Conferencia Científica de la CLD figura en el documento ICCD/COP(10)/CST/INF.3. UN ويرد التقرير النهائي للمقيّمين المستقلين الذين أجروا تقييم تنظيم المؤتمر العلمي الأول للاتفاقية في الوثيقة ICCD/COP(10)/CST/INF.3.
    Sin embargo, en el caso de muchos de los activos y servicios ambientales, los precios de mercado no se aplican directamente, como ya se señaló, por ejemplo, durante la Primera Conferencia Científica de la CLD (Winslow et al., 2009). UN غير أن أسعار السوق لا تطبق مباشرة على سلع وخدمات بيئية عديدة كما نوقش ذلك مثلاً في المؤتمر العلمي الأول للاتفاقية (وينزلو وآخرون 2009).
    Las atribuciones, que tienen en cuenta los resultados de la evaluación de la organización de la Primera Conferencia Científica de la CLD (ICCD/CST(S-2)/2), figuran en el anexo del presente documento. UN وأخذت الاختصاصات، التي ترد في مرفق هذه الوثيقة، في الاعتبار نتائج تقييم تنظيم المؤتمر العلمي الأول للاتفاقية (ICCD/CST(S-2)/2).
    4. La Mesa del CCT, en su reunión del 25 de junio de 2008, resolvió que Drylands Science for Development (DSD) sería el consorcio con el que organizaría la Primera Conferencia Científica de la CLD durante la novena reunión del CCT. UN 4- واختار مكتـب لجنـة العلم والتكنولوجيا، في اجتماعه المعقودة في 25 حزيران/ يونيه 2008، اتحاد علم الأراضي الجافة لأغراض التنمية (Dryland Science for Development (DSD)) ليكون الاتحاد المشارك في تنظيم المؤتمر العلمي الأول للاتفاقية في إطار الدورة التاسعة للجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more