"المؤسسية للنهوض" - Translation from Arabic to Spanish

    • institucionales para el adelanto de
        
    • institucionales para promover
        
    • institucionales para la promoción de
        
    • institucional para el adelanto de
        
    • institucional de promoción de
        
    • institucional en materia de adelanto
        
    La esfera de especial preocupación H de la Plataforma de Acción se refiere a los mecanismos institucionales para el adelanto de la mujer. UN يتناول مجال الاهتمام الحاسم حاء من منهاج العمل اﻵليات المؤسسية للنهوض بالمرأة.
    Algunas delegadas se refirieron a las esferas de especial preocupación de la mujer y la salud y los mecanismos institucionales para el adelanto de la mujer. UN وتناول عدد من الوفود المجالات الحاسمة المتعلقة بالمرأة والصحة واﻵليات المؤسسية للنهوض بالمرأة.
    Mecanismos institucionales para el adelanto de la mujer: creación de un nuevo organismo de las Naciones Unidas sobre el género UN الوسائل المؤسسية للنهوض بالمرأة: إنشاء كيان جديد للأمم المتحدة يعنى بالمسائل الجنسانية
    Aunque se han logrado algunos progresos en el fortalecimiento de los mecanismos institucionales para promover la igualdad entre los géneros, sigue habiendo muchos problemas. UN 253 - أحرز بعض التقدم في تعزيز الآليات المؤسسية للنهوض بالمساواة بين الجنسين وإن كانت لا تزال هناك تحديات كثيرة.
    Por lo que hace al tema del fortalecimiento de los arreglos institucionales para promover la equidad de género y el empoderamiento de las mujeres, México es un decidido partidario de la creación de una entidad compuesta. UN وفيما يتعلق بمسألة تعزيز الترتيبات المؤسسية للنهوض بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، فإن المكسيك تؤيد تأييدا قويا إنشاء كيان مركب.
    H. Mecanismos institucionales para el adelanto de la mujer UN اﻵليات المؤسسية للنهوض بالمرأة
    Objetivos estratégicos y medidas: mecanismos institucionales para el adelanto de la mujer* UN اﻷهداف واﻹجراءات الاستراتيجية: اﻵليات المؤسسية للنهوض بالمرأة*
    H. Mecanismos institucionales para el adelanto de la mujer UN اﻵليات المؤسسية للنهوض بالمرأة
    Objetivos estratégicos y medidas: mecanismos institucionales para el adelanto de la mujer* UN اﻷهداف واﻹجراءات الاستراتيجية: اﻵليات المؤسسية للنهوض بالمرأة*
    H. Mecanismos institucionales para el adelanto de la mujer UN اﻵليات المؤسسية للنهوض بالمرأة
    H. Disposiciones institucionales para el adelanto de la mujer UN اﻵليات المؤسسية للنهوض بالمرأة
    32. Los mecanismos institucionales para el adelanto de la mujer están bastante desarrollados en Bangladesh. UN ٣٢ - ومضى قائلا إن اﻵليات المؤسسية للنهوض بالمرأة متطورة بما فيه الكفاية في بنغلاديش.
    ii) Mecanismos institucionales para el adelanto de la mujer UN `٢` اﻵليات المؤسسية للنهوض بالمرأة
    Manifestó su satisfacción por que la Comisión hubiese concluido su examen de las restantes esferas de especial preocupación de la Plataforma de Acción de Beijing, a saber, la mujer y la salud y los mecanismos institucionales para el adelanto de la mujer. UN وأعربت عن ارتياحها ﻹكمال اللجنة نظرها في مجالي الاهتمام البالغي اﻷهمية المتبقيين من منهاج عمل بيجين، وهما: المرأة والصحة، واﻵليات المؤسسية للنهوض بالمرأة.
    B. Conclusiones convenidas sobre los mecanismos institucionales para el adelanto de la mujer UN باء - الاستنتاجات المتفق عليها بشأن اﻵليات المؤسسية للنهوض بالمرأة
    Disposiciones institucionales para el adelanto de la mujer UN اﻵليات المؤسسية للنهوض بالمرأة
    V. Posibles opciones para fortalecer los arreglos institucionales para promover la cooperación internacional en cuestiones de tributación UN خامسا - الخيارات الممكنة لتعزيز الترتيبات المؤسسية للنهوض بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية
    6. Decide celebrar anualmente una reunión especial del Consejo a fin de examinar la cooperación internacional en cuestiones de tributación, incluidos, cuando corresponda, los mecanismos institucionales para promover esa cooperación; UN 6 - يقرر أن يعقد سنويا اجتماعا خاصا للمجلس للنظر في التعاون الدولي في المسائل الضريبية، بما في ذلك، حسب الاقتضاء، الترتيبات المؤسسية للنهوض بهذا التعاون؛
    6. Decide celebrar anualmente una reunión especial del Consejo a fin de examinar la cooperación internacional en cuestiones de tributación, incluidos, cuando corresponda, los mecanismos institucionales para promover esa cooperación; UN 6 - يقرر أن يعقد سنويا اجتماعا خاصا للمجلس للنظر في التعاون الدولي في المسائل الضريبية، بما في ذلك، حسب الاقتضاء، الترتيبات المؤسسية للنهوض بهذا التعاون؛
    Mecanismos institucionales para la promoción de la mujer UN الآليات المؤسسية للنهوض بالمرأة
    El suministro de apoyo y asistencia técnica a los gobiernos sobre la forma de fortalecer la capacidad institucional para el adelanto de la mujer exige considerar una gama de medidas más amplia que las reflejadas en el plan de mediano plazo a nivel de todo el sistema, que centra la atención especialmente en la reunión, uso y difusión de datos. UN ٤٦ - يتطلب توفير الدعم للحكومات والمساعدة التقنية بشأن كيفية تعزيز القدرات المؤسسية للنهوض بالمرأة النظر في نطاق من اﻷعمال أوسع من نطاق اﻷعمال الواردة في الخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة، التي تركز بصفة خاصة على جمع البيانات واستخدامها ونشرها.
    Mecanismo institucional de promoción de la familia, la mujer y el niño UN الآلية المؤسسية للنهوض بالأسرة والمرأة والطفل
    En Egipto, gracias a la evaluación común para el país y el MANUD se estableció que era necesario apoyar la capacidad institucional en materia de adelanto y empoderamiento de la mujer. UN ففي مصر، حددت التقييمات القطرية الموحدة وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية الحاجة إلى دعم القدرات المؤسسية للنهوض بالمرأة وتمكينها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more