| 182. Fuentes no gubernamentales han comunicado que tras las elecciones presidenciales de diciembre de 1992 aumentaron las presiones institucionales y no institucionales contra los miembros de distintas comunidades nacionales y organizaciones confesionales en Belgrado. | UN | ١٨٢ - تفيد مصادر غير حكومية بأنه ازدادت ممارسة الضغوط المؤسسية وغير المؤسسية بعد انتخابات الرئاسة في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ ضد أعضاء المجتمعات القومية والتنظيمات الطائفية المختلفة في بلغراد. |
| Para evitar repetir lo ya dicho, este informe facilita información actualizada sobre las iniciativas y los compromisos más recientes e importantes de los gobiernos y principales interesados institucionales y no institucionales. | UN | وتفاديا للازدواجية، يقدم هذا التقرير معلومات مستكملة عن أحدث وأهم المبادرات والالتـزامات التي قامت بها الحكومات والأطراف المؤسسية وغير المؤسسية الرئيسية صاحبة المصلحة. |
| 2002-2003: 17 aportaciones importantes de los gobiernos, las agrupaciones regionales y los interesados institucionales y no institucionales | UN | الفترة 2002-2003: مساهمة رئيسية من الحكومات والمجموعات الإقليمية والجهات المعنية المؤسسية وغير المؤسسية |
| Estimaciones para 2004-2005: 24 aportaciones importantes de los gobiernos, las agrupaciones regionales y los interesados institucionales y no institucionales | UN | تقدير الفترة 2004-2005: 24 مساهمة رئيسية من الحكومات والمجموعات الإقليمية والجهات المعنية المؤسسية وغير المؤسسية |
| Tratamiento institucional y no institucional | UN | المعاملة المؤسسية وغير المؤسسية |
| d) Respaldar y facilitar la participación de todas las partes interesadas, tanto institucionales como no institucionales, incluidos la sociedad civil y el sector empresarial, en el proceso de la financiación para el desarrollo; | UN | (د) دعم وتيسير مشاركة جميع أصحاب المصلحة المؤسسية وغير المؤسسين، بما في ذلك المجتمع المدني وقطاع الأعمال التجارية في تمويل عملية التنمية؛ |
| Objetivo para 2006-2007: 24 aportaciones importantes de los gobiernos, las agrupaciones regionales y los interesados institucionales y no institucionales | UN | هدف الفترة 2006-2007: 24 مساهمة رئيسية من الحكومات والمجموعات الإقليمية والجهات المعنية المؤسسية وغير المؤسسية |
| 2004-2005: 24 aportaciones importantes de gobiernos, agrupaciones regionales e interesados institucionales y no gubernamentales | UN | الفترة 2004-2005: 24 مدخلا رئيسيا من الحكومات والتجمعات الإقليمية والجهات صاحبة المصلحة المؤسسية وغير الحكومية |
| Estimación para 2006-2007: 26 aportaciones importantes de gobiernos, agrupaciones regionales e interesados institucionales y no gubernamentales | UN | التقدير للفترة 2006-2007: 26 مدخلا رئيسيا من الحكومات والتجمعات الإقليمية والجهات المؤسسية وغير الحكومية صاحبة المصلحة |
| Objetivo para 2008-2009: 28 aportaciones importantes de gobiernos, agrupaciones regionales e interesados institucionales y no gubernamentales | UN | الهدف للفترة 2008-2009: 28 مدخلا رئيسيا من الحكومات والتجمعات الإقليمية والجهات المؤسسية وغير الحكومية صاحبة المصلحة |
| Esa Oficina y el sistema de contratación de las Naciones Unidas deben erradicar las barreras institucionales y no institucionales y aplicar plenamente el principio de la representación geográfica equitativa. | UN | وأضاف أنه ينبغي للمفوضية ولنظام التعيينات في الأمم المتحدة إزالة الحواجز المؤسسية وغير المؤسسية وتنفيذ مبدأ التمثيل الجغرافي العادل تنفيذاً تاماًّ. |
| El informe ofrece una primera relación de las iniciativas emprendidas y los compromisos contraídos por los gobiernos y los principales participantes institucionales y no institucionales, en conjunción con la Conferencia de Monterrey, entre marzo y junio de 2002. | UN | ويتضمن التقرير سردا أوليا لما اتخذته الحكومات والأطراف الرئيسية المؤسسية وغير المؤسسية صاحبة المصلحة من مبادرات وما تعهدت به من التزامات، اقترانا بمؤتمر مونتيري، في الفترة الممتدة من آذار/مارس إلى حزيران/يونيه 2002. |
| Después de las exposiciones, se produjo un debate sobre políticas entre los participantes, incluidos los representantes de los gobiernos, así como los interesados institucionales y no institucionales. | UN | 10 - وفي أعقاب عروض حلقة المناقشة، جرت مناقشة بشأن السياسات العامة بين المشاركين، بمن فيهم ممثلو الحكومات، وكذلك الجهات المؤسسية وغير المؤسسية من ذوي المصلحة. |
| Después de las exposiciones, se produjo un debate sobre políticas entre los participantes, incluidos los representantes de los gobiernos, así como los interesados institucionales y no institucionales. | UN | 37 - وفي أعقاب عروض حلقة المناقشة، جرت مناقشة بشأن السياسات العامة بين المشاركين، بمن فيهم ممثلو الحكومات، وكذلك الجهات المؤسسية وغير المؤسسية من ذوي المصلحة. |
| (Número de aportaciones importantes de gobiernos, agrupaciones regionales e interesados institucionales y no gubernamentales) | UN | (عدد الإسهامات الرئيسية المقدمة من الحكومات والمجموعات الإقليمية، والجهات المعنية المؤسسية وغير الحكومية) |
| La Oficina de Financiación para el Desarrollo superó en 9 la meta fijada para el bienio 2010-2011 de recibir 30 contribuciones importantes de gobiernos, agrupaciones regionales e interesados institucionales y no gubernamentales para la evaluación anual del cumplimiento y seguimiento del Consenso de Monterrey. | UN | 293 - تجاوز مكتب تمويل التنمية بمقدار تسعة نواتج الأداء المقرر له لفترة السنتين 2010-2011 والبالغ 30 ناتجا رئيسيا أدرجتها الحكومات والمجموعات الإقليمية وأصحاب المصلحة من الجهات المؤسسية وغير المؤسسية في التقييم السنوي لتنفيذ توافق آراء مونتيري. |
| En el presente informe se hace una relación de las iniciativas y los compromisos de los gobiernos y de los principales interesados institucionales y no institucionales adoptados desde la preparación del informe anterior del Secretario General (A/58/216). | UN | ويقدم التقرير سردا للمبادرات والالتزامات المتخذة من قِبَل الحكومات والأطراف المؤسسية وغير المؤسسية الرئيسية صاحبة المصلحة، منذ أن قدم الأمين العام تقريره السابق (A/58/216). |
| Los Estados Miembros, las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y las partes interesadas institucionales y no institucionales acreditadas están organizando una serie de actividades especiales, entre ellas reuniones informativas y debates de grupo sobre cuestiones relacionadas con la financiación para el desarrollo para los participantes en el Diálogo de alto nivel. | UN | 30 - ترتب الدول الأعضاء، وهيئات منظومة الأمم المتحدة، وأصحاب المصلحة المؤسسية وغير المؤسسية المعتمدين سلسلة من الأحداث الخاصة، مثل الإحاطات الإعلامية ومناقشات جماعية حول المسائل المتصلة بتمويل التنمية، من أجل المشاركين في الحوار رفيع المستوى. |
| vi) Seminarios para usuarios externos: seminarios y debates interactivos sobre la financiación para el desarrollo, con la participación de gobiernos e interesados institucionales y no institucionales (la sociedad civil y el sector privado) (4); | UN | ' 6` الحلقات الدراسية للمستعملين الخارجيين: حلقات دراسية ومناقشات حوارية مع المشاركين من الحكومات والجهات المعنية المؤسسية وغير المؤسسية (المجتمع المدني والقطاع الخاص) بشأن تمويل التنمية (4)؛ |
| Tratamiento institucional y no institucional | UN | المعاملة المؤسسية وغير المؤسسية |
| d) Respaldar y facilitar la participación de todas las partes interesadas, tanto institucionales como no institucionales, incluidos la sociedad civil y el sector empresarial, en el proceso de la financiación para el desarrollo; | UN | (د) دعم وتيسير مشاركة جميع الأطراف المؤسسية وغير المؤسسية المعنية، بما في ذلك المجتمع المدني وقطاع الأعمال التجارية، في عملية تمويل التنمية؛ |