indicadores relacionados con la asistencia oficial para el desarrollo proporcionada por los 23 países donantes | UN | النسبة المؤشرات المتصلة بالمساعدة الإنمائية الرسمية التي تقدمها البلدان المانحة وعددها 23 بلدا |
A ese respecto, tal vez cabría ampliar el índice de desarrollo humano para incluir algunos indicadores relacionados con el medio ambiente, como son los niveles de contaminación. | UN | وفي هذا الخصوص، ربما يكون في اﻹمكان توسيع المؤشر بحيث يشمل بعض المؤشرات المتصلة بالبيئة، مثل مستويات التلوث. |
Los indicadores relacionados con estas esferas servirán de guía a los países en su labor de seguimiento de los progresos que se alcancen en la consecución de los objetivos de la Conferencia. | UN | وستستخدم المؤشرات المتصلة بهذه المجالات كدليل لمساعدة البلدان في رصد ما تحرزه من تقدم في تحقيق أهداف المؤتمر. |
Por lo tanto, no se midieron los indicadores de observación del respeto de los derechos humanos durante las elecciones locales ni los indicadores sobre la participación de la mujer. | UN | وبالتالي، لم يتم قياس المؤشرات المتصلة برصد انتهاكات حقوق الإنسان أثناء الانتخابات المحلية وبمشاركة النساء. |
Más concretamente, es preciso capacitar a los funcionarios de enlace a fin de conseguir una formación sistemática en la elaboración y utilización de los indicadores relativos a la desertificación, así como en el uso del Sistema de Información Geográfica y del Sistema de Información Ambiental. | UN | وعلى وجه التحديد، هناك حاجة إلى التدريب لبناء قدرات مراكز التنسيق كي تستطيع توفير التدريب المنهجي في مجال تطوير وتطبيق المؤشرات المتصلة بالتصحر فضلا عن استخدام نظام المعلومات الجغرافية ونظام المعلومات البيئية. |
Es importante que los Estados que presentan los informes estén en situación de evaluar las tendencias de los indicadores relacionados con el género. | UN | ذلك أن من المهم أن تكون الدول مقدمة التقارير مستعدة للتعليق على الاتجاهات في المؤشرات المتصلة بنوع الجنس. |
Los indicadores relacionados con la AOD son los siguientes: | UN | أما المؤشرات المتصلة بالمساعدة الإنمائية الرسمية فهي كالآتي: |
indicadores relacionados con 40 países que reúnen los requisitos para beneficiarse de la Iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados | UN | المؤشرات المتصلة بالبلدان الـ 40 المؤهلة للمبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون |
indicadores relacionados con la asistencia oficial para el desarrollo proporcionada por los 22 países donantes | UN | المؤشرات المتصلة بالمساعدة الإنمائية الرسمية التي تقدمها البلدان المانحة وعددها 22 بلدا |
indicadores relacionados con los 31 países en desarrollo sin litoral | UN | المؤشرات المتصلة بالبلدان النامية غير الساحلية وعددها 31 بلدا |
indicadores relacionados con los 46 pequeños Estados insulares en desarrollo | UN | المؤشرات المتصلة بالبلدان الجزرية الصغيرة وعددها 46 بلدا |
indicadores relacionados con 40 países que reúnen los requisitos para beneficiarse de la Iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados | UN | المؤشرات المتصلة بالبلدان المؤهلة للمبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون وعددها 40 بلدا |
indicadores relacionados con 40 países participantes en la Iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados | UN | المؤشرات المتصلة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون المؤهلة وعددها 40 بلدا |
indicadores relacionados con la AOD proporcionada por los 23 países donantes | UN | المؤشرات المتصلة بالمساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة من البلدان المانحة الـ 23 |
indicadores relacionados con 40 países participantes en la Iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados | UN | المؤشرات المتصلة بالبلدان الـ 40 المؤهلة من بين البلدان الفقيرة المثقلة بالديون |
indicadores relacionados con la AOD de los 22 países donantes | UN | سلسلة المؤشرات المتصلة بالمساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة من 22 بلدا مانحا |
Además, los indicadores de los entornos propicios son cruciales para reflejar esos factores de incidencia. | UN | علاوة على ذلك، تتسم المؤشرات المتصلة بالبيئات التمكينية بأهمية حاسمة في إبراز العوامل المؤثرة. |
El índice de necesidades básicas es una combinación de un índice de educación y un índice de la salud, que abarca los indicadores de alfabetismo y los de la salud. | UN | ويتألف الرقم القياسي للاحتياجات اﻷساسية من رقم قياسي للتعليم وآخر للصحة، ويشمل المؤشرات المتصلة بمعرفة القراءة والكتابة وبالصحة. |
Establecimiento de sistemas de información y compilación de indicadores relativos a la situación de la infancia. | UN | إقامة نظام إعلام وجمع المؤشرات المتصلة بأوضاع الطفولة. |
La secretaría y el Mecanismo Mundial tienen, juntos, la responsabilidad y la tarea de perfeccionar los indicadores relativos al objetivo estratégico 4. | UN | وقد تقاسمت الأمانة والآلية العالمية مسؤوليات ومهمات زيادة تطوير المؤشرات المتصلة بالهدف الاستراتيجي 4. |
El desglose de los índices relacionados con el desarrollo humano ha resultado útil a muchos países, particularmente a los que tienen grandes desigualdades (geográficas, sociales y económicas). | UN | 26 - أثبت تصنيف المؤشرات المتصلة بالتنمية البشرية جدواه للعديد من البلدان، ولا سيما تلك التي تشهد تفاوتات كبرى (جغرافية واجتماعية واقتصادية). |
La Reunión de las Partes, en su primer período de sesiones, decidirá los indicadores correspondientes a las políticas y medidas a que se refiere el párrafo 89 a fin de alcanzar el objetivo cuantificado a que se refiere el párrafo 1 del artículo 3 y aplicar el párrafo 2 del artículo 3. | UN | ٩٨-٢ يبت اجتماع اﻷطراف في دورته اﻷولى في المؤشرات المتصلة بالسياسات والتدابير المشار اليها فـي الفقرة ٩٨ أعلاه بغية بلوغ الهدف الكمي المشار إليه في الفقرة ١ من المادة ٣ وتنفيذ الفقرة ٢ من المادة ٣. |