"المؤقتة للاجتماعات" - Translation from Arabic to Spanish

    • personal temporario para reuniones
        
    • personal supernumerario para reuniones
        
    • temporaria para reuniones
        
    • temporero para reuniones
        
    • temporario para reuniones a
        
    • temporario general para reuniones
        
    • temporaria a las reuniones
        
    • temporaria para las reuniones
        
    • supernumeraria para reuniones
        
    • supernumerario para las sesiones
        
    • temporario para reuniones y
        
    • supernumerario para reuniones y
        
    • supernumerario para reuniones se
        
    • supernumerario para las reuniones
        
    iv) 406.074 dólares en concepto de personal temporario para reuniones; UN ' ٤ ' المساعدة المؤقتة للاجتماعات وقيمتها ٠٧٤ ٤٠٦ دولارا؛
    Las observaciones de la Comisión Consultiva sobre el personal temporario para reuniones figura en la sección 2 del capítulo II infra. UN وترد في الفصل الثاني، الباب 2 أدناه ملاحظات اللجنة على المساعدة المؤقتة للاجتماعات.
    Al hacer indagaciones, la Comisión averiguó que en el 2000, 20.000 de las asignaciones de interpretación habían estado a cargo de personal en puestos de plantilla, mientras que 12.000 habían sido llevadas a cabo por personal temporario para reuniones. UN ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة بأن 000 20 من تكليفات الترجمة الشفوية قد تم تنفيذها في عام 2000 باستخدام الموظفين المعينين في وظائف ثابتة بينما تم تنفيذ 000 12 مهمة باستخدام الأموال المؤقتة للاجتماعات.
    La propuesta refleja además las menores necesidades con cargo a recursos de asistencia temporaria (1.414.000 dólares) derivadas de la reorientación entre asistencia temporaria para reuniones y capacidad establecida. UN ويعكس المقترح أيضا انخفاضا في الاحتياجات تحت بند موارد المساعدة المؤقتة (000 414 1 دولار) نتيجة إعادة المواءمة بين المساعدة المؤقتة للاجتماعات والقدرة الدائمة.
    Las observaciones de la Comisión Consultiva sobre el personal temporario para reuniones figuran en la sección 2 del capítulo II infra. UN وترد في الفرع 2، من الفصل الثاني أدناه، ملاحظات اللجنة الاستشارية على المساعدة المؤقتة للاجتماعات.
    Los traductores ex situ deben ser contratados con contratos de corto plazo financiados con cargo a personal temporario para reuniones. UN وسيجري تعيين المترجمين خارج الموقع بعقود قصيرة المدة تُمول في إطار المساعدة المؤقتة للاجتماعات.
    Las innovaciones tecnológicas tuvieron como consecuencia la supresión de dos puestos, la redistribución de dos puestos y la reducción del personal temporario para reuniones. UN ومكّنت الابتكارات التكنولوجية من إلغاء وظيفتين، ونقل وظيفتين، وتخفيض المساعدة المؤقتة للاجتماعات.
    Personal temporario para reuniones: no se prevén necesidades en 2008. Esto supone una disminución de 7.000 dólares respecto de las necesidades de 2007. UN المساعدة المؤقتة للاجتماعات: لا توجد احتياجات لعام 2008 - ويمثل هذا نقصانا قدره 000 7 دولار عن احتياجات عام 2007.
    La reducción se debe a una disminución de las necesidades de personal temporario para reuniones y de los servicios por contrata. UN ويعزى النقصان إلى انخفاض الاحتياجات من المساعدة المؤقتة للاجتماعات والخدمات التعاقدية.
    Personal temporario para reuniones: 5.000 dólares. UN المساعدة المؤقتة للاجتماعات: 000 5 دولار.
    Las observaciones de la Comisión Consultiva sobre el personal temporario para reuniones figuran en el capítulo II, parte I, sección 2. UN وترِد ملاحظات اللجنة الاستشارية بشأن تقديم المساعدة المؤقتة للاجتماعات في الفصل الثاني، الجزء 1، الباب 2 أدناه.
    Los costos conexos también incluyen los viajes de los magistrados a Hamburgo, el personal temporario para reuniones y las horas extraordinarias. UN وتشمل التكاليف المرتبطة بذلك أيضا تكاليف سفر القضاة إلى هامبورغ والمساعدة المؤقتة للاجتماعات والعمل الإضافي.
    La propuesta refleja además las menores necesidades con cargo a recursos de asistencia temporaria (1.414.000 dólares) derivadas de la reorientación entre asistencia temporaria para reuniones y capacidad establecida. UN ويبين المقترح أيضا انخفاضا في الاحتياجات في إطار موارد المساعدة المؤقتة (000 414 1 دولار) نتيجة إعادة المواءمة بين المساعدة المؤقتة للاجتماعات والقدرة الدائمة.
    Se prevé una consignación por separado para personal temporario para reuniones a fin de cubrir gastos relacionados con las causas. UN 51 - رُصد اعتماد مستقل لأغراض المساعدة المؤقتة للاجتماعات لتغطية التكاليف المتصلة بالقضايا.
    Esta suma sufragaría entre otras cosas, gastos de personal temporario general para reuniones, consultores y expertos, y viajes de personal complementario de servicios de conferencias y de un funcionario de la Oficina de las Comisiones Regionales en Nueva York para asistir a los períodos de sesiones anuales de la Comisión. UN ويغطي الاعتماد المدرج جملة أمور منها تكاليف المساعدة المؤقتة للاجتماعات والخبراء الاستشاريين والخبراء وسفر الموظفين التكميلييين لخدمات المؤتمرات وموظف واحد من مكتب نيويورك المعني باللجان الإقليمية لحضور الدورات السنوية للجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more