"المؤقت الذي أعدته" - Translation from Arabic to Spanish

    • provisional preparado por
        
    • provisional del
        
    • provisional elaborado por
        
    Ambas cuestiones fueron incluidas en el programa provisional preparado por la secretaría. UN وأدرجت هاتان المسألتان في جدول اﻷعمال المؤقت الذي أعدته اﻷمانة. المشاركة في الدورة
    Ambas cuestiones fueron incluidas en el programa provisional preparado por la Secretaría. UN وأُدرجت هاتان المسألتان في جدول اﻷعمال المؤقت الذي أعدته اﻷمانة. المشاركة في الدورة
    Todas estas cuestiones se incluyeron en el programa provisional preparado por la Secretaría. UN وأدرجت هذه المسائل جميعها في جدول اﻷعمال المؤقت الذي أعدته اﻷمانة. المشاركة في الدورة
    El Embajador Adamantios Vassiliakis presentó el informe provisional del comité de sanciones sobre el Sudán, que él preside. UN قدم السفير أدامانتيوس فاسيلياكيس التقرير المؤقت الذي أعدته لجنة الجزاءات التي يرأسها عن السودان.
    Tomó nota asimismo del proyecto de informe provisional elaborado por la secretaría acerca del avance del examen y la evaluación. UN كما لاحظت الهيئة مشروع التقرير المؤقت() الذي أعدته الأمانة بشأن التقدم المحرَز في عملية الاستعراض والتقييم هذه.
    Todas estas cuestiones se incluyeron en el programa provisional preparado por la Secretaría. UN وقد أدرجت جميع هذه المسائل في جدول اﻷعمال المؤقت الذي أعدته اﻷمانة.
    5. El Comité aprobó el programa provisional preparado por la secretaría. UN 5- أقرت اللجنة جدول الأعمال المؤقت الذي أعدته الأمانة.
    7. El Comité aprobó el programa provisional preparado por la secretaría. UN 7- أقرت اللجنة جدول الأعمال المؤقت الذي أعدته الأمانة.
    5. El Comité aprobó el programa provisional preparado por la secretaría. UN 5- أقرت اللجنة جدول الأعمال المؤقت الذي أعدته الأمانة.
    Estas funciones, y las cuestiones dimanantes de otras decisiones de la CP, en particular de la decisión 11/COP.1, se han tenido en cuenta en el programa provisional preparado por la secretaría, de acuerdo con el Presidente del Comité. UN وتمت مراعاة هذه المسائل، إضافةً إلى مسائل أخرى ناشئة عن مقررات مؤتمر الأطراف، بوجه خاص المقرر 11/م أ-1، في جدول الأعمال المؤقت الذي أعدته الأمانة بالاتفاق مع رئيس اللجنة.
    7. El Comité aprobó el programa provisional preparado por la Secretaría, agregándole varios documentos no oficiales (INF.1 a INF.3). UN 7- أقرّت اللجنة الفرعية جدول الأعمال المؤقت الذي أعدته الأمانة العامة مع إضافة الوثائق غير الرسمية INF.1) إلى (INF.3.
    Estas funciones, y las cuestiones dimanantes de otras decisiones de la CP, en particular de las decisiones 11/COP.1 y 9/COP.6, se han tenido en cuenta en el programa provisional preparado por la secretaría, de acuerdo con el Presidente del Comité. UN وقد تمت مراعاة هذه المسائل، إضافة إلى مسائل أخرى ناشئة عن مقررات مؤتمر الأطراف، وبخاصة المقرران 11/م أ-1 و9/م أ-6، في جدول الأعمال المؤقت الذي أعدته الأمانة بالاتفاق مع رئيس اللجنة.
    7. El Comité aprobó el programa provisional preparado por la Secretaría, agregándole varios documentos no oficiales (INF.1 a INF.3). UN 7- أقرّت اللجنة جدول الأعمال المؤقت الذي أعدته الأمانة، كما تم تعديله مع إضافة الوثائق غير الرسمية (INF.1 إلى INF.3).
    Estas funciones, y las cuestiones dimanantes de otras decisiones de la CP, en particular de las decisiones 11/COP.1, 9/COP.7 y 28/COP.7, se han tenido en cuenta en el programa provisional preparado por la secretaría, de acuerdo con el Presidente del Comité. UN وقد روعيت هذه المسائل، إضافة إلى المسائل الناشئة عن مقررات مؤتمر الأطراف الأخرى، وبخاصة المقررات 11/م أ-1 و9/م أ-7 و28/م أ-7، في جدول الأعمال المؤقت الذي أعدته الأمانة بالاتفاق مع رئيس اللجنة.
    6. El Comité aprobó el programa provisional preparado por la secretaría, agregándole varios documentos no oficiales (INF.1 a INF.3). UN 6- أقرت اللجنة جدول الأعمال المؤقت الذي أعدته الأمانة، بصيغته المعدَّلة بإضافة الوثيقتين غير الرسميتين (INF.1 وINF.2).
    9. Esos temas, además de las cuestiones derivadas de otras decisiones de la CP que guardan relación con esta reunión extraordinaria del CRIC, han sido tenidos en cuenta en el programa provisional preparado por la secretaría de acuerdo con el Presidente del Comité. UN 9- وهذه المسائل، إضافة إلى المسائل الناشئة عن المقررات الأخرى لمؤتمر الأطراف، من حيث صلتها بهذه الدورة الاستثنائية للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، قد أُخِذَت في الاعتبار في جدول الأعمال المؤقت الذي أعدته الأمانة بالاتفاق مع رئيس اللجنة.
    El Secretario General tiene el honor de remitir a los miembros de la Asamblea General, de conformidad con la resolución 49/210 de la Asamblea General, de 20 de diciembre de 1994, el informe provisional preparado por la Sra. Ofelia Calcetas Santos, Relatora Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía. UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة، عملا بقرارها ٤٩/٢١٠ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، التقرير المؤقت الذي أعدته السيدة أوفيليا كالسيتاس - سانتوس، المقررة الخاصة للجنة حقوق اﻹنسان المعنية بمسائل بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية.
    El Secretario General tiene el honor de remitir a los miembros de la Asamblea General, de conformidad con la resolución 1996/85 de la Comisión de Derechos Humanos, de 24 de abril de 1996, el informe provisional preparado por la Sra. Ofelia Calcetas-Santos, Relatora Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía. Español Página UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة، وفقا لقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٦٩٩١/٥٨ المؤرخ ٤٢ نيسان/أبريل ٦٩٩١، التقرير المؤقت الذي أعدته السيدة أوفيليا كالسيتاس - سانتوس، المقررة الخاصة للجنة حقوق اﻹنسان المعنية بمسائل بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية.
    Informe provisional del Comité Asesor sobre los derechos humanos y las cuestiones relacionadas con la toma de rehenes por terroristas UN التقرير المؤقت الذي أعدته اللجنة الاستشارية بشأن مسألة أخذ الرهائن على يد الإرهابيين
    62. Se hace referencia al informe provisional del Comité Asesor sobre la cuestión de la toma de rehenes por terroristas (A/HRC/21/58) (véase el párrafo 74 infra). UN 62- يمكن الرجوع إلى التقرير المؤقت الذي أعدته اللجنة الاستشارية بشأن مسألة أخذ الرهائن على يد الإرهابيين (A/HRC/21/58) (انظر الفقرة 74 أدناه).
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe provisional del Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la libertad de religión o creencias (A/60/399) UN مذكرة من الأمين العام يحيل طيها التقرير المؤقت الذي أعدته المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بحرية الدين أو المعتقد (A/60/399)
    La Secretaría convocó una segunda reunión de interesados directos, que se celebró del 1º al 3 de noviembre de 2008 en Ginebra, para examinar el informe provisional elaborado por la empresa consultora. UN 15 - عقدت الأمانة اجتماعاً ثانياً لأصحاب المصلحة في الفترة من 1 إلى 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 في جنيف للنظر في التقرير المؤقت الذي أعدته الشركة الاستشارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more