"المؤلف والحقوق" - Translation from Arabic to Spanish

    • de autor y derechos
        
    • autor y los derechos
        
    • autor y otros derechos
        
    La Ley de derechos de autor y derechos conexos protege todo su contenido. UN ويوفر قانون حقوق المؤلف والحقوق ذات الصلة الحماية في هذه المجالات.
    En el Congreso de la República, se encuentran pendientes de estudio leyes con respecto a los derechos de autor y derechos conexos y la Ley de protección a las artesanías. UN وسينظر الكونغرس قريبا في التشريع الخاص بحقوق المؤلف والحقوق ذات الصلة وكذلك في القانون الخاص بحماية الصناعات اليدوية.
    213. Muchas directrices europeas se refieren al tema de los derechos de autor y derechos conexos. UN ٣١٢- وتوجد توجيهات أوروبية عديدة تتناول مسألة حقوق المؤلف والحقوق الشبيهة.
    267. Para proteger plenamente el derecho de autor y los derechos morales, es preciso que el público los entienda y conozca a fondo. UN ٦٦٢- ومن أجل حماية حقوق المؤلف والحقوق المعنوية حماية كاملة، من الضرور أن يتوفر للجمهور تفهم واطلاع عميقان بشأن هذه الحقوق.
    La creatividad cultural y artística está también definida en la Ley de edición, la Ley de cinematografía, la Ley sobre el teatro y la Ley sobre los derechos de autor y otros derechos conexos. UN ومجال الإبداع الثقافي والفني محدد أيضاً في قانون النشر، وقانون العمل السينمائي، وقانون المسرح، والقانون المتعلق بحقوق المؤلف والحقوق ذات الصلة.
    Este ordenamiento busca fomentar la producción y distribución eficiente de bienes culturales y actualiza el marco jurídico relativo a los derechos de autor y derechos conexos, dando al mismo tiempo mayor claridad a la regulación de la materia. UN ويرمي هذا القانون إلى تعزيز الانتاج والتوزيع الفعال لﻷعمال الثقافية، ويستكمل اﻹطار القانوني لحقوق المؤلف والحقوق المتصلة بها، كما يضفي مزيداً من الوضوح التنظيمي في هذا المضمار.
    La Ley de concesiones, la Ley de la propiedad industrial, la Ley de protección del consumidor y la Ley de derechos de autor y derechos conexos también han sido aprobadas en segunda lectura en la Cámara Popular. UN وقد اعتمد مجلس الشعوب أيضا، في مرحلة القراءة الثانية، قانون الامتياز وقانون الملكية الصناعية وقانون حماية المستهلك وقانون حقوق المؤلف والحقوق ذات الصلة في البوسنة والهرسك.
    En los últimos años el Estado ha redoblado sus esfuerzos por garantizar la protección efectiva del derecho de autor y derechos conexos. UN 671- وفي السنوات الأخيرة زادت جهود الدولة لضمان الحماية الفعالة لحقوق المؤلف والحقوق المجاورة.
    Las modificaciones introducidas se basan en dos tratados internacionales y en la directiva del Consejo de Europa relativa a la armonización de determinados aspectos de los derechos de autor y derechos afines a los derechos de autor en la sociedad de la información. UN وتستند التعديلات إلى معاهدتين دوليتين وإلى توجيه المجلس الأوروبي بشأن تنسيق بعض جوانب حقوق المؤلف والحقوق المتصلة بها في مجتمع المعلومات.
    778. De conformidad con la Ley de derechos de autor y derechos conexos, el derecho de autor abarca las obras científicas, literarias y artísticas resultantes de la actividad creativa, cualquiera sea su objeto, valor o medio de expresión. UN 778- وبمقتضى القانون الخاص بحقوق المؤلف والحقوق المشابهة ذات الصلة بها، تمنح حقوق المؤلف للأعمال العلمية والأدبية والفنية الناتجة عن نشاط إبداعي، بغض النظر عن مقصدها أو قيمتها أو وسيلة التعبير عنها.
    206. La Ley de 30 de junio de 1994 de derechos de autor y derechos conexos, que reemplaza la ley de 22 de marzo de 1886, entró en vigor el 1º de agosto de 1994. UN ٦٠٢- دخل القانون الصادر في ٠٣ حزيران/يونيه ٤٩٩١ بشأن حقوق المؤلف والحقوق الشبيهة الذي يخلف القانون الصادر في ٢٢ آذار/مارس ٦٨٨١، حيز النفاذ في ١ آب/أغسطس ٤٩٩١.
    En Letonia, la protección del derecho de autor y los derechos conexos está garantizada en virtud de la Ley del derecho de autor, que se aprobó el 6 de abril del 2000 en sustitución de la Ley del derecho de autor y derechos conexos, de 11 de mayo de 1993. UN 665- في لاتفيا ينص قانون حقوق المؤلف الصادر في 6 نيسان/أبريل 2000 على حماية حقوق المؤلف والحقوق المجاورة، وقد حل هذا القانون محل قانون 11 أيار/مايو 1993 بشأن حقوق المؤلف والحقوق المجاورة.
    La Ley del derecho de autor establece la protección del derecho de autor y derechos conexos de los autores, intérpretes, ejecutantes, productores de fonogramas, productores de películas cinematográficas y organizaciones de radiodifusión. UN 666- وينص قانون حق المؤلف على حماية حق المؤلف والحقوق المجاورة لكل من المؤلفين وفناني الأداء ومنتجي الفونوغرام ومنتجي الأفلام ومنظمات الإذاعة.
    Incorporación en el derecho belga de la directiva 2001/29/CE relativa a la harmonización de determinados aspectos de los derechos de autor y derechos afines a los derechos de autor en la sociedad de la información. UN تطبيق توجيه الجماعة الأوروبية 2001/29 المتعلق بتنسيق جوانب معينة من حق المؤلف والحقوق المجاورة في مجتمع المعلومات في القانون البلجيكي
    La realidad social, económica y tecnológica ha evolucionado mucho desde la aprobación de la Ley de 30 de junio de 1994 sobre los derechos de autor y derechos afines. UN وقد تغير الواقع الاجتماعي والاقتصادي والتكنولوجي تغيراً كبيراً منذ اعتماد قانون 30 حزيران/يونيه 1994 المتعلق بحق المؤلف والحقوق المماثلة.
    127. Unidad especializada de propiedad intelectual. Creada en 2002 para atender los delitos que se produzcan tanto en la rama de propiedad industrial, como en derechos de autor y derechos conexos. UN 127- وحدة متخصصة في مسائل الملكية الفكرية، أنشئت عام 2002 للنظر في المخالفات في مجال الملكية الصناعية وحقوق المؤلف والحقوق المتصلة بها.
    198. En lo relativo a la protección de los derechos de autor, Luxemburgo acaba de aprobar una nueva ley sobre los derechos de autor y los derechos conexos en la sociedad de la información. UN 198- وفيما يتعلق بحماية حقوق المؤلف، اعتمدت لكسمبرغ مؤخراً قانوناً جديداً بشأن حقوق المؤلف والحقوق ذات الصلة في مجتمع المعلومات.
    309. El Ministerio de Cultura trabaja actualmente en la enmienda de la Ley Nº 12, de protección de los derechos de autor y los derechos conexos, a fin de adecuarla a los acuerdos internacionales relativos a los derechos de propiedad intelectual, que son: UN 309- و تعمل وزارة الثقافة على تعديل القانون رقم 12 لحماية حقوق المؤلف والحقوق المجاورة بما يتناسب مع أحكام الاتفاقيات الدولية المتعلقة بالملكية الفكرية وهي التالية:
    Se trata de una directiva que debía incorporarse al derecho belga lo más tarde el 22 de diciembre de 2002 y que obligaba a modificar la Ley de 30 de junio de 1994 sobre los derechos de autor y otros derechos afines y la Ley de 31 de agosto de 1998 que incorpora al derecho belga la Directiva europea de 11 de marzo de 1996 sobre la protección jurídica de las bases de datos. UN وكان ينبغي تطبيق هذا التوجيه في القانون البلجيكي في أجل أقصاه 22 كانون الأول/ديسمبر 2002. ويستتبع هذا التوجيهَ تعديل قانون 30 حزيران/يونيه 1994 المتعلق بحق المؤلف والحقوق المماثلة وقانون 31 آب/أغسطس 1998 الذي يطبّق في القانون البلجيكي التوجيهَ الأوروبي المؤرخ 11 آذار/مارس 1996 والمتعلق بالحماية القانونية لقواعد البيانات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more