"المؤيدة والحجج المعارضة" - Translation from Arabic to Spanish

    • a favor y en contra
        
    La mayoría de los elementos a favor y en contra se comparten con el caso anterior. UN ولمعظم الحجج المؤيدة والحجج المعارضة نصيب مشترك في الحالة السابقة.
    La mayoría de los elementos a favor y en contra se comparten con el caso anterior: UN ومعظم الحجج المؤيدة والحجج المعارضة مشتركة مع الحالة السابقة: الحجج المؤيدة
    Por consiguiente, los elementos que se sugieren a favor y en contra son similares. UN ولهذا فإن الحجج المؤيدة والحجج المعارضة المقترحة متماثلة.
    Con respecto a ese modelo, los elementos a favor y en contra son los siguientes: UN وتتمثـّل الحجج المؤيدة والحجج المعارضة لنهج كهذا فيما يلي:
    La mayoría de los elementos a favor y en contra indicados más adelante se derivan de este contexto. UN وتنبثق معظم الحجج المؤيدة والحجج المعارضة المقترحة أدناه من هذا السياق.
    Estos son los escenarios previstos en la lista de elementos a favor y en contra que figura más adelante. UN وهذه هي السيناريوهات المـُتصوّرة للخيارات وللحجج المؤيدة والحجج المعارضة لكل منها، في إطار القائمة أدناه.
    Por consiguiente, los elementos que se sugieren a favor y en contra son similares. UN ولهذا فإن الحجج المؤيدة والحجج المعارضة المسوقة متماثلة.
    La mayoría de los elementos a favor y en contra se comparten con el caso anterior. UN ولمعظم الحجج المؤيدة والحجج المعارضة نصيب مشترك في الحالة السابقة.
    La mayoría de los elementos a favor y en contra se comparten con el caso anterior: UN ومعظم الحجج المؤيدة والحجج المعارضة مشتركة مع الحالة السابقة: الحجج المؤيدة
    Por consiguiente, los elementos que se sugieren a favor y en contra son similares. UN ولهذا فإن الحجج المؤيدة والحجج المعارضة المقترحة متماثلة.
    Con respecto a ese modelo, los elementos a favor y en contra son los siguientes: UN وتتمثـّل الحجج المؤيدة والحجج المعارضة لنهج كهذا فيما يلي:
    La mayoría de los elementos a favor y en contra indicados más adelante se derivan de este contexto. UN وتنبثق معظم الحجج المؤيدة والحجج المعارضة المقترحة أدناه من هذا السياق.
    Estos son los escenarios previstos en la lista de elementos a favor y en contra que figura más adelante. UN وهذه هي السيناريوهات المـُتصوّرة للخيارات وللحجج المؤيدة والحجج المعارضة لكل منها، في إطار القائمة أدناه.
    Por consiguiente, los elementos que se sugieren a favor y en contra son similares. UN ولهذا فإن الحجج المؤيدة والحجج المعارضة المسوقة متماثلة.
    En esta sección se presentan los elementos a favor y en contra de los diferentes enfoques para garantizar el suministro de servicios de enriquecimiento, utilizando la tipología estándar definida anteriormente. UN يعرض هذا القسم الحجج المؤيدة والحجج المعارضة المرتبطة بمختلف النـُهـُج المتعلقة بتوكيد إمداد خدمات الإثراء، باستخدام الرموز النمطية التي تم تعريفها سابقاً.
    Por ello, varias de las sugerencias contenidas en el cuadro que aparece a continuación se limitan a abordar los elementos a favor y en contra de una entidad internacional que se encuentre en esa situación, y son en gran medida independientes del reprocesamiento. UN وبالتالي، فإن عدداً من الاقتراحات الواردة في الجدول أدناه تتناول ببساطة الحجج المؤيدة والحجج المعارضة لاستحداث كيان دولي في حالة كهذه، يكون مستقلاً إلى حد كبير عن إعادة المعالجة.
    La mayoría de los elementos a favor y en contra sugeridos a continuación son fruto de la experiencia de Eurochemic y del estudio sobre los CRCC. UN ومعظم الحجج المؤيدة والحجج المعارضة المقترحة أدناه منبثقة من تجربة شركة يوروكيميك ومن الدراسة التي أجرتها المراكز الإقليمية لدورة الوقود النووي.
    En esta sección se presentan los elementos a favor y en contra de los diferentes enfoques para garantizar el suministro de servicios de enriquecimiento, utilizando la tipología estándar definida anteriormente. UN يعرض هذا القسم الحجج المؤيدة والحجج المعارضة المرتبطة بمختلف النـُهـُج المتعلقة بتوكيد إمداد خدمات الإثراء، باستخدام الرموز النمطية التي تم تعريفها سابقاً.
    Por ello, varias de las sugerencias contenidas en el cuadro que aparece a continuación se limitan a abordar los elementos a favor y en contra de una entidad internacional que se encuentre en esa situación, y son en gran medida independientes del reprocesamiento. UN وبالتالي، فإن عدداً من الاقتراحات الواردة في الجدول أدناه تتناول ببساطة الحجج المؤيدة والحجج المعارضة لاستحداث كيان دولي في حالة كهذه، يكون مستقلاً إلى حد كبير عن إعادة المعالجة.
    La mayoría de los elementos a favor y en contra sugeridos a continuación son fruto de la experiencia de Eurochemic y del estudio sobre los CRCC. UN ومعظم الحجج المؤيدة والحجج المعارضة المقترحة أدناه منبثقة من تجربة شركة يوروكيميك ومن الدراسة التي أجرتها المراكز الإقليمية لدورة الوقود النووي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more