La mayoría de los elementos a favor y en contra se comparten con el caso anterior. | UN | ولمعظم الحجج المؤيدة والحجج المعارضة نصيب مشترك في الحالة السابقة. |
La mayoría de los elementos a favor y en contra se comparten con el caso anterior: | UN | ومعظم الحجج المؤيدة والحجج المعارضة مشتركة مع الحالة السابقة: الحجج المؤيدة |
Por consiguiente, los elementos que se sugieren a favor y en contra son similares. | UN | ولهذا فإن الحجج المؤيدة والحجج المعارضة المقترحة متماثلة. |
Con respecto a ese modelo, los elementos a favor y en contra son los siguientes: | UN | وتتمثـّل الحجج المؤيدة والحجج المعارضة لنهج كهذا فيما يلي: |
La mayoría de los elementos a favor y en contra indicados más adelante se derivan de este contexto. | UN | وتنبثق معظم الحجج المؤيدة والحجج المعارضة المقترحة أدناه من هذا السياق. |
Estos son los escenarios previstos en la lista de elementos a favor y en contra que figura más adelante. | UN | وهذه هي السيناريوهات المـُتصوّرة للخيارات وللحجج المؤيدة والحجج المعارضة لكل منها، في إطار القائمة أدناه. |
Por consiguiente, los elementos que se sugieren a favor y en contra son similares. | UN | ولهذا فإن الحجج المؤيدة والحجج المعارضة المسوقة متماثلة. |
La mayoría de los elementos a favor y en contra se comparten con el caso anterior. | UN | ولمعظم الحجج المؤيدة والحجج المعارضة نصيب مشترك في الحالة السابقة. |
La mayoría de los elementos a favor y en contra se comparten con el caso anterior: | UN | ومعظم الحجج المؤيدة والحجج المعارضة مشتركة مع الحالة السابقة: الحجج المؤيدة |
Por consiguiente, los elementos que se sugieren a favor y en contra son similares. | UN | ولهذا فإن الحجج المؤيدة والحجج المعارضة المقترحة متماثلة. |
Con respecto a ese modelo, los elementos a favor y en contra son los siguientes: | UN | وتتمثـّل الحجج المؤيدة والحجج المعارضة لنهج كهذا فيما يلي: |
La mayoría de los elementos a favor y en contra indicados más adelante se derivan de este contexto. | UN | وتنبثق معظم الحجج المؤيدة والحجج المعارضة المقترحة أدناه من هذا السياق. |
Estos son los escenarios previstos en la lista de elementos a favor y en contra que figura más adelante. | UN | وهذه هي السيناريوهات المـُتصوّرة للخيارات وللحجج المؤيدة والحجج المعارضة لكل منها، في إطار القائمة أدناه. |
Por consiguiente, los elementos que se sugieren a favor y en contra son similares. | UN | ولهذا فإن الحجج المؤيدة والحجج المعارضة المسوقة متماثلة. |
En esta sección se presentan los elementos a favor y en contra de los diferentes enfoques para garantizar el suministro de servicios de enriquecimiento, utilizando la tipología estándar definida anteriormente. | UN | يعرض هذا القسم الحجج المؤيدة والحجج المعارضة المرتبطة بمختلف النـُهـُج المتعلقة بتوكيد إمداد خدمات الإثراء، باستخدام الرموز النمطية التي تم تعريفها سابقاً. |
Por ello, varias de las sugerencias contenidas en el cuadro que aparece a continuación se limitan a abordar los elementos a favor y en contra de una entidad internacional que se encuentre en esa situación, y son en gran medida independientes del reprocesamiento. | UN | وبالتالي، فإن عدداً من الاقتراحات الواردة في الجدول أدناه تتناول ببساطة الحجج المؤيدة والحجج المعارضة لاستحداث كيان دولي في حالة كهذه، يكون مستقلاً إلى حد كبير عن إعادة المعالجة. |
La mayoría de los elementos a favor y en contra sugeridos a continuación son fruto de la experiencia de Eurochemic y del estudio sobre los CRCC. | UN | ومعظم الحجج المؤيدة والحجج المعارضة المقترحة أدناه منبثقة من تجربة شركة يوروكيميك ومن الدراسة التي أجرتها المراكز الإقليمية لدورة الوقود النووي. |
En esta sección se presentan los elementos a favor y en contra de los diferentes enfoques para garantizar el suministro de servicios de enriquecimiento, utilizando la tipología estándar definida anteriormente. | UN | يعرض هذا القسم الحجج المؤيدة والحجج المعارضة المرتبطة بمختلف النـُهـُج المتعلقة بتوكيد إمداد خدمات الإثراء، باستخدام الرموز النمطية التي تم تعريفها سابقاً. |
Por ello, varias de las sugerencias contenidas en el cuadro que aparece a continuación se limitan a abordar los elementos a favor y en contra de una entidad internacional que se encuentre en esa situación, y son en gran medida independientes del reprocesamiento. | UN | وبالتالي، فإن عدداً من الاقتراحات الواردة في الجدول أدناه تتناول ببساطة الحجج المؤيدة والحجج المعارضة لاستحداث كيان دولي في حالة كهذه، يكون مستقلاً إلى حد كبير عن إعادة المعالجة. |
La mayoría de los elementos a favor y en contra sugeridos a continuación son fruto de la experiencia de Eurochemic y del estudio sobre los CRCC. | UN | ومعظم الحجج المؤيدة والحجج المعارضة المقترحة أدناه منبثقة من تجربة شركة يوروكيميك ومن الدراسة التي أجرتها المراكز الإقليمية لدورة الوقود النووي. |