Enmascara a partidarios y adversarios, por lo que, con demasiada frecuencia, el debate se celebra en la oscuridad. | UN | إنه يضع القناع على وجه المؤيدين والمعارضين، بحيث تجري المداولة في أغلبية اﻷوقات في الظلام. |
Los países nórdicos figuran entre los más firmes partidarios y defensores de unas Naciones Unidas fortalecidas en forma tal que puedan responder mejor a las emergencias humanitarias. | UN | وأخيرا، كانت بلدان الشمال ولا تزال من بين أقوى المؤيدين والدعاة لتعزيز اﻷمم المتحـدة لتصبــح قادرة على الاستجابة بشكل أفضــل لحالات الطــوارئ الانسانية. |
Todos a favor de... cerrar este lugar y llevar el Knick al norte. | Open Subtitles | جميع المؤيدين لأغلاق هذا المكان ونقل مشفى النك إلى اقصى المدينة |
¿Los que estén a favor de suspender el recuento hasta que hayamos recibido mayor clarificación? | Open Subtitles | جميع المؤيدين لتأجيل إعادة الفرز حتى نستلم مزيد من التوضيح؟ |
Finalmente, algunos miembros de la Comisión y algunos gobiernos eran decididamente partidarios del juicio en rebeldía. | UN | ومن جهة أخرى، كان بعض أعضاء اللجنة وبعض الحكومات من المؤيدين بشدة للمحاكمة الغيابية. |
Este es el argumento que ha logrado un creciente número de partidarios. | UN | هذه هي المحاججة التي تلاقي عددا متزايدا من المؤيدين. |
Entre las víctimas ha habido tanto partidarios como opositores del Presidente Aristide y también otras personas. | UN | وضمت صفوف الضحايا المؤيدين المعروفين للرئيس أريستيد والمعارضين له على السواء، وآخرين غيرهم. |
El llamamiento recibió el apoyo de miles de médicos, estudiantes de medicina y otros partidarios. | UN | ووافق على النداء آلاف اﻷطباء وطلاب الطب وغيرهم من المؤيدين. |
● La mayoría de los partidarios del aumento del número de miembros de ambas categorías defendía un aumento de cinco miembros no permanentes y cinco miembros permanentes. | UN | ● أيدت غالبية المؤيدين ﻹجراء زيادة في كلتا الفئتين زيادة خمسة أعضاء غير دائمين وخمسة أعضاء دائمين. |
En un recuento indicativo de delegaciones se pudo comprobar que había más delegaciones en contra que a favor de dicha propuesta. | UN | وقد تبين من استقصاء غير رسمي بين الوفود أن المعارضين للاقتراح أكثر من المؤيدين له. |
La mayoría de los dirigentes que están a favor de la independencia han huido de Dili o han pasado a la clandestinidad. | UN | وقد هرب معظم القادة المؤيدين للاستقلال من ديلي أو اختبأوا. |
Numerosas personalidades y organizaciones estadounidenses se pronuncian de manera creciente a favor del levantamiento del bloqueo contra Cuba, como lo demuestran los siguientes ejemplos: | UN | يتزايد باطراد في الولايات المتحدة عدد الشخصيات والمنظمات المؤيدين لرفع الحصار عن كوبا على نحو ما يتضح من الأمثلة التالية: |
Solamente se permitirá hacer uso de la palabra sobre una moción para fijar tales límites a dos representantes que estén a favor de la moción y a dos en contra, después de lo cual la moción se someterá inmediatamente a votación. | UN | ولا يسمح بالكلام بشأن اقتراح يدعو الى هذا التحديد لغير إثنين من الممثلين المؤيدين للتحديد وﻹثنين من الممثلين المعارضين له ثم يطرح الاقتراح فورا للتصويت. |
Solamente se permitirá hacer uso de la palabra sobre una moción para fijar tales límites a dos representantes que estén a favor de la moción y a dos en contra, después de lo cual la moción se someterá inmediatamente a votación. | UN | ولا يسمح بالكلام بشأن اقتراح يدعو الى هذا التحديد لغير إثنين من الممثلين المؤيدين للتحديد وإثنين من الممثلين المعارضين له ثم يطرح الاقتراح فورا للتصويت. |
La autorización para hacer uso de la palabra sobre una moción para fijar tales límites se concederá solamente a dos representantes que estén a favor de la moción y a dos que se opongan a ella, después de lo cual la moción será sometida inmediatamente a votación. | UN | ولا يسمح بالكلام بشأن اقتراح يدعو الى هذا التحديد لغير اثنين من الممثلين المؤيدين للتحديد واثنين من الممثلين المعارضين له، ثم يطرح الاقتراح فورا للتصويت. |
Australia apoya firme y activamente los esfuerzos dirigidos a impedir la proliferación de misiles balísticos. | UN | واستراليا من المؤيدين بقوة ونشاط للجهود المبذولة من أجل عدم انتشار القذائف التسيارية. |
Mi país ha apoyado incondicionalmente el Registro y ha proporcionado al Secretario General los datos requeridos sobre las transferencias de armas de Jordania. | UN | وبلدي من المؤيدين العتيدين لهذا السجل، وقد قدم لﻷمين العام البيانات المطلوبة عن نقل اﻷسلحة بالنسبة لﻷردن. |
Añádase el siguiente nombre a la lista de signatarios que apoyan la solicitud presentada por el Gobierno del Senegal | UN | يضاف الاسم التالي الى قائمة الموقعين المؤيدين للطلب المقدم من حكومة السنغال: |
El racismo en el deporte, que se manifiesta tanto entre los deportistas como entre sus seguidores, es motivo de preocupación permanente para el Relator Especial. | UN | والعنصرية في مجال الرياضة، التي يعرب عنها كل من المؤيدين والمنافسين على السواء، تمثل هاجساً يسيطر على المقرر الخاص. |
Si amara lo que era bueno para ella... sería el primero en aprobarlo. | Open Subtitles | ، لو أنها أحبت ما هو جيد لها لكنتُ أول المؤيدين |
Nueva Zelandia es un firme defensor del papel del OIEA. | UN | إن نيوزيلندا من المؤيدين الأوفياء للوكالة الدولية للطاقة الذرية في الدور الذي تضطلع به. |
ella es un partidario entusiástico de Kira y ella estaba en el estudio ese día | Open Subtitles | إنها من أشد المؤيدين لـ كيرا وقد كانت في الاستديو في ذلك اليوم |
La privatización con frecuencia afirmó el poder de los administradores, transfiriendo el control de bloques de acciones a los empleados que apoyaban su gestión. | UN | ففي أحيان كثيرة عززت الخصخصة قوة المديرين بتحويل الكتل المسيطرة من اﻷسهم إلى الموظفين المؤيدين لسيطرة اﻹدارة. |
Mi delegación expresa su sincero agradecimiento a todos los patrocinadores y a aquellas delegaciones que auspiciaron el texto. | UN | ويعرب وفدي عن امتنانه المخلص لجميع المؤيدين والوفود التي كانت من مقدمي النص. |
Por lo tanto, aunque algunos simpatizantes externos puedan suministrar armas directamente a las diversas facciones, muchas de estas armas y gran parte de la munición no permanecerán en poder de estas facciones. | UN | ولذلك فإنه وإن كان بعض المؤيدين الخارجيين يمدون الفصائل المختلفة بالأسلحة مباشرة، فإن الكثير من هذه الأسلحة وقدرا كبيرا من الذخيرة لن يبقى في حوزة تلك الفصائل. |
¿Cómo es posible que sospeches de mí, tu más devoto seguidor? | Open Subtitles | كيف تجرؤ على الشك بي وأنا من أكثر المؤيدين لك |