"المئة من" - Translation from Arabic to Spanish

    • ciento de
        
    • por ciento
        
    • ciento del
        
    • porciento de
        
    • centésima parte de
        
    • de la
        
    el 50 por ciento de los ordenadores del mundo terminan en China para ser reciclados TED 50 في المئة من أجهزة الكمبيوتر في العالم تنتهي في الصين لإعادة تدويرها.
    Mihermana era dueña del 20 por ciento de los ocho millones de acciones. Open Subtitles تملك أختي بشكل مباشر عشرون في المئة من الـ8 ملايين المعلقة
    E incluso si tienes un siete por ciento de grasa corporal verás que todos te vamos a seguir queriendo. Open Subtitles وحتى لو كان لديك نسبة 7 في المئة من الدهون، سوف ترى أننا جميعاً مازلنا سنحبك.
    Más del 80 por ciento del desarrollo de Costa de Marfil fue al sector moderno. TED أكثر من 80 في المئة من موارد التنمية في ساحل العاج تذهب للقطاع الحديث.
    Se pierden el dos por ciento de las funciones corporales cada mes. Open Subtitles تفقد حوالي اثنين في المئة من وظائف الجسم كل شهر
    ¿que cuando el 90 por ciento de los recursos están en la ciudad? Open Subtitles من عند 90 في المئة من موارد لدينا هي في المدينة.
    Menos del diez por ciento de todas las acusaciones de violación son falsas. Open Subtitles أقل من عشرة في المئة من جميع أتهامات الاغتصاب ليست صحيحة
    Lo único que pedimos es un 5 por ciento de esa agua. Open Subtitles كل ما نطلبه هو خمسة في المئة من هذه المياه
    Es cerca del ocho por ciento de la producción agrícola mundial. TED ذلك يمثل 8 في المئة من الناتج الزراعي عالميا.
    ¿Sabían que el 40 por ciento de la riqueza creada en África, no se invierte en África? TED هل تعلمون أن 40 في المئة من الثروة في إفريقيا ، لا تستثمر في أفريقيا؟
    Aquí en San Francisco, 85 por ciento de los prisioneros están en detención preventiva. TED هنا في سان فرانسيسكو، 85 في المئة من السجناء في سجننا في سان فرانسيسكو عبارة عن محتجزين ينتظرون المحاكمة.
    Pero eso, por el ejemplo, presenta que solo el 30 por ciento de la gente entrevistada en los Estados Unidos desde 1956 dicen que su vida es muy feliz. TED ولكن هذا، مثلا، يبين أن نحو 30 في المئة من المستطلعين في الولايات المتحدة منذ 1956 يقولون إن حياتهم سعيدة جدًا
    Cinco por ciento de los gases de efecto invernadero son producidos por nuestras cortadoras de pasto. TED ويتم إنتاج خمسة في المئة من الغازات المسببة للاحتباس الحراري لدينا عن طريق تشذيب مروجنا.
    El 40 por ciento de esos teléfonos prepagos se recargan por menos de 20 centavos. TED اربعون في المئة من هذه الهواتف المدفوعة مسبقا تكلفة إعادة شحنها ليس أقل من 20 سنتا لكل عملية شحن
    Lo que era raro, según Stephen, es que en menos del 5 por ciento de los anuncios lo principal es la imagen. TED ما كان غير عادي ، وفقا لستيفن ، هو أنه أقل من خمسة في المئة من الإعلانات التي تقود في الواقع مع الصورة.
    Echando un vistazo a la industria del petróleo, África provee el 18 por ciento del suministro de petróleo de los EE.UU. El Oriente Medio un 16 por ciento. TED للبحث في صناعة النفط، وأفريقيا توفر 18 في المئة من نفط الولايات المتحدة، مع الشرق الأوسط 16 في المئة فقط.
    Y el 50 por ciento del presupuesto de la UE va a subsidios de agricultura para las montañas de cosas que la gente ha sobreproducido. TED و50 في المئة من ميزانية الإتحاد الأوروبي ستدعم الزراعة من كم هائل من الأشياء التي أفرط الناس في إنتاجها.
    Lei que el 80 porciento de los padres adolescentes se marchan en su primer año. Open Subtitles وقد قرأت أن 80 في المئة من الآباء المراهقين يرحلون بعد العام الأول
    Una centésima parte de la masa de una pestaña. Open Subtitles تعادل واحد جزء من المئة من كتلة رمش العين
    es que el 95% de la población del mundo no tiene US$ 500. TED ان 95 في المئة من سكان العالم لا يمتلكون 500 دولار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more