el 50 por ciento de los ordenadores del mundo terminan en China para ser reciclados | TED | 50 في المئة من أجهزة الكمبيوتر في العالم تنتهي في الصين لإعادة تدويرها. |
Mihermana era dueña del 20 por ciento de los ocho millones de acciones. | Open Subtitles | تملك أختي بشكل مباشر عشرون في المئة من الـ8 ملايين المعلقة |
E incluso si tienes un siete por ciento de grasa corporal verás que todos te vamos a seguir queriendo. | Open Subtitles | وحتى لو كان لديك نسبة 7 في المئة من الدهون، سوف ترى أننا جميعاً مازلنا سنحبك. |
Más del 80 por ciento del desarrollo de Costa de Marfil fue al sector moderno. | TED | أكثر من 80 في المئة من موارد التنمية في ساحل العاج تذهب للقطاع الحديث. |
Se pierden el dos por ciento de las funciones corporales cada mes. | Open Subtitles | تفقد حوالي اثنين في المئة من وظائف الجسم كل شهر |
¿que cuando el 90 por ciento de los recursos están en la ciudad? | Open Subtitles | من عند 90 في المئة من موارد لدينا هي في المدينة. |
Menos del diez por ciento de todas las acusaciones de violación son falsas. | Open Subtitles | أقل من عشرة في المئة من جميع أتهامات الاغتصاب ليست صحيحة |
Lo único que pedimos es un 5 por ciento de esa agua. | Open Subtitles | كل ما نطلبه هو خمسة في المئة من هذه المياه |
Es cerca del ocho por ciento de la producción agrícola mundial. | TED | ذلك يمثل 8 في المئة من الناتج الزراعي عالميا. |
¿Sabían que el 40 por ciento de la riqueza creada en África, no se invierte en África? | TED | هل تعلمون أن 40 في المئة من الثروة في إفريقيا ، لا تستثمر في أفريقيا؟ |
Aquí en San Francisco, 85 por ciento de los prisioneros están en detención preventiva. | TED | هنا في سان فرانسيسكو، 85 في المئة من السجناء في سجننا في سان فرانسيسكو عبارة عن محتجزين ينتظرون المحاكمة. |
Pero eso, por el ejemplo, presenta que solo el 30 por ciento de la gente entrevistada en los Estados Unidos desde 1956 dicen que su vida es muy feliz. | TED | ولكن هذا، مثلا، يبين أن نحو 30 في المئة من المستطلعين في الولايات المتحدة منذ 1956 يقولون إن حياتهم سعيدة جدًا |
Cinco por ciento de los gases de efecto invernadero son producidos por nuestras cortadoras de pasto. | TED | ويتم إنتاج خمسة في المئة من الغازات المسببة للاحتباس الحراري لدينا عن طريق تشذيب مروجنا. |
El 40 por ciento de esos teléfonos prepagos se recargan por menos de 20 centavos. | TED | اربعون في المئة من هذه الهواتف المدفوعة مسبقا تكلفة إعادة شحنها ليس أقل من 20 سنتا لكل عملية شحن |
Lo que era raro, según Stephen, es que en menos del 5 por ciento de los anuncios lo principal es la imagen. | TED | ما كان غير عادي ، وفقا لستيفن ، هو أنه أقل من خمسة في المئة من الإعلانات التي تقود في الواقع مع الصورة. |
Echando un vistazo a la industria del petróleo, África provee el 18 por ciento del suministro de petróleo de los EE.UU. El Oriente Medio un 16 por ciento. | TED | للبحث في صناعة النفط، وأفريقيا توفر 18 في المئة من نفط الولايات المتحدة، مع الشرق الأوسط 16 في المئة فقط. |
Y el 50 por ciento del presupuesto de la UE va a subsidios de agricultura para las montañas de cosas que la gente ha sobreproducido. | TED | و50 في المئة من ميزانية الإتحاد الأوروبي ستدعم الزراعة من كم هائل من الأشياء التي أفرط الناس في إنتاجها. |
Lei que el 80 porciento de los padres adolescentes se marchan en su primer año. | Open Subtitles | وقد قرأت أن 80 في المئة من الآباء المراهقين يرحلون بعد العام الأول |
Una centésima parte de la masa de una pestaña. | Open Subtitles | تعادل واحد جزء من المئة من كتلة رمش العين |
es que el 95% de la población del mundo no tiene US$ 500. | TED | ان 95 في المئة من سكان العالم لا يمتلكون 500 دولار |