"الماء البارد" - Translation from Arabic to Spanish

    • agua fría
        
    • agua helada
        
    Once de ellos fueron trasladados a la Penitenciaria Nacional donde al llegar fueron rociados con baldes de agua fría. UN ونُقل أحد عشر منهم إلى سجن الدولة، حيث سُكبت عليهم عند وصولهم دلاء من الماء البارد.
    Para evitar las alergias a la navaja siempre enjuaga la hoja con agua fría en vez de caliente. Open Subtitles لتجنب الحرقان الناجم عن موس الحلاقة دائما تنقعوا الموس فى الماء البارد بدلا من الساخن
    Y el agua fría disminuyó su ritmo cardíaco... y lo mantuvo vivo. Open Subtitles الماء البارد أبطأ مُعدّل ضربات قلبه، وأبقاه على قيد الحياة.
    Declara también que se le obligó a permanecer de pie y desnudo, siempre esposado, mientras se le derramaban encima baldes de agua fría. UN ويدعي صاحب البلاغ أنه أُجبر على الوقوف عاريا، ويداه لا تزالان مكبلتان باﻷغلال، حيث صبت عليه عدة دلاء من الماء البارد.
    Mientras estábamos ahí parados con el agua helada hasta el ombligo el sol empezaba a sonreírnos. Open Subtitles هل تعرفون ، بينما كنا نقف هناك فى الماء البارد كتفاً بكتف و كانت الشمس تبدأ فى الإبتسام لنا
    Según las denuncias, algunos funcionarios lo rociaron con agua fría para que pusiera fin a la huelga. UN ويدعى أنه غطس في الماء البارد في محاولة لجعله ينهي الاضراب.
    Varios días antes de morir, dejó de comer y sólo bebía agua fría. UN وقبل عدة أيام من وفاته، توقف عن الأكل وكان يقتصر على شرب الماء البارد.
    El grifo goteaba agua fría constantemente y era imposible cerrarlo. UN وظلّ الماء البارد يسيل فيها دون انقطاع من صنبور كان من المستحيل إغلاقه.
    El grifo goteaba agua fría constantemente y era imposible cerrarlo. UN وظلّ الماء البارد يسيل فيها دون انقطاع من صنبور كان من المستحيل إغلاقه.
    Malembela, Muteba, Lumani, Sérgio y Henrique podrían haber sido víctimas de actos de tortura u otros malos tratos, incluido el vertido de agua fría por encima. UN ويفيد المصدر بأن هؤلاء السادة ربما تعرضوا لأعمال تعذيب أو سوء معاملة عندما كانوا في سجن كوندويغي، منها صب الماء البارد عليهم.
    Mientras estuvo en detención preventiva, presuntamente el Sr. Nega fue golpeado y obligado a estar de pie durante horas, se le privó del sueño y se le echó agua fría encima. UN وزُعم أنه تعرض خلال حبسه الاحتياطي للضرب، وأُجبر على الوقوف لساعات على عقبيه، وحُرم من النوم، وسُكب عليه الماء البارد.
    Le quitaron la ropa y le lanzaron agua fría. UN ويدعي أنه كان يُجرّد من ثيابه لسكب الماء البارد على جسده.
    Le quitaron la ropa y le lanzaron agua fría. UN ويدعي أنه كان يُجرّد من ثيابه لسكب الماء البارد على جسده.
    Y otra que se ha hartado tanto que tuvo que echar agua fría sobre la cabeza de su hijo para sacarlo de la cama. TED وأخرى طفح معها الكيل. فتصب الماء البارد على ابنها في السرير فقط لتقتلعه من السرير.
    Seguramente por el salto al agua fría. Open Subtitles لا بد أن هذا بسبب قفزي في ذلك الماء البارد
    ¿Es imposible que tenga un vaso de agua fría en esta casa? Open Subtitles لماذا هو من المستحيل أن أحصل على كوب من الماء البارد بهذا المنزل
    Mientras ahora les hablo, la gélida agua de los estanques y ruinas llenan los huecos de las fosas comunes, así como un agua fría y opaca, con nuestra mala memoria. Open Subtitles بينما أتحدّث إليكم الماء البارد من المستنقعات والأطلال يملأ جوف المقابر الجماعية ماء بارد مُظْلِم كظلمة ذاكرتنا.
    La pondré en agua fría durante una hora. Open Subtitles انا افضل ان اضعها فى الماء البارد لمدة ساعة
    Deberíamos echarle agua fría en la cabeza y hacer café. Open Subtitles اعتقد أنه ربما نضع بعض الماء البارد على رأسها وسأعد القهوة
    Venga, mójese la cara con agua fría. Se sentirá mucho mejor. Eso es. Open Subtitles بمجرد أن نضع الماء البارد على وجهك، ستصبحين بخير.
    Conseguiré un balde con agua helada, lo juro. Open Subtitles سوف أحضرُ دلواً من الماء البارد ، أقسم لكما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more