El Comité de Examen de Productos Químicos decidirá si formula una recomendación sobre la inclusión del producto químico en el anexo III del Convenio. | UN | وتقرر لجنة استعراض المواد الكيميائية ما إن كانت تقدم توصية بإدراج المادة الكيميائية في المرفق الثالث للاتفاقية أم لا. |
Estaba claro que el uso indebido intencional no era el único argumento propuesto para justificar la inclusión del producto químico en la lista del anexo III. | UN | وكان من الواضح أن سوء الاستخدام المتعمد لم يكن السبب الوحيد المقترح لإدراج المادة الكيميائية في المرفق الثالث. |
Efectos de la temperatura en la solubilidad del producto químico en el agua | UN | آثار درجة الحرارة على قابلية ذوبان المادة الكيميائية في الماء |
El Comité de Expertos de las Naciones Unidas en Transporte de Mercaderías Peligrosas clasifica el producto químico en: | UN | لجنة الأمم المتحدة المعنية بالخبراء بشأن نقل السلع الخطيرة بتصنيف هذه المادة الكيميائية في: |
En la decisión XVII/13, las Partes decidieron aplazar la consideración del estado de cumplimiento por las Partes que operan al amparo del artículo 5 si esas Partes que se encontraban en una situación de incumplimiento aparente de las disposiciones relativas al control del tetracloruro de carbono podían presentar pruebas de que su desviación obedecía al uso de ese producto químico para procesos analíticos y de laboratorio. | UN | 18 - قررت الأطراف، في المقرر 17/13، تأجيل النظر في حالة امتثال الأطراف العاملة بمقتضى المادة 5 إذا كانت هذه الأطراف التي في حالة عدم امتثال واضح بأحكام الرقابة على رابع كلوريد الكربون تستطيع أن تقدم دليلاً على أن انحرافها كان نتيجة لاستخدام هذه المادة الكيميائية في الأغراض المختبرية والتحليلية. |
En el Convenio no se estipulan criterios ni se proporciona orientación a la Conferencia de las Partes para decidir la inclusión de un producto químico en los anexos del Convenio o permitir exenciones específicas o para fines aceptables. | UN | ولا تذكر الاتفاقية أي معايير أو توجيهات يتبعها مؤتمر الأطراف لاتخاذ قرار بشأن ما إذا كان سيدرج المادة الكيميائية في مرفقات الاتفاقية أو ما إذا كان سيسمح بإعفاءات محددة أو إعفاءات للأغراض المقبولة. |
Expresaron la opinión de que el deseo de recibir mayor información no debía esgrimirse para impedir la aprobación de un documento de orientación para la adopción de decisiones o la inclusión del producto químico en el anexo III . | UN | وأعربوا عن رأي مفاده أنـه لا ينبغي استخدام الرغبة في تقديم معلومات إضافية لايقاف الموافقة على وثيقة توجيه القرار أو لتضمين المادة الكيميائية في المرفق الثالث. |
El Comité acordó que, si bien cabía incluir en los debates los isómeros alfa y beta, toda decisión relativa a la propuesta de inclusión del producto químico en el Convenio se aplicaría solamente al isómero gamma. | UN | ووافقت اللجنة على أنه في الوقت الذي يمكن لمحادثاتها أن تشمل أيسومري ألفا وبيتا، فإن أي مقرر يقترح إدراج المادة الكيميائية في الاتفاقية سوف ينطبق فقط على أيسومر غاما. |
1.4 Situación del producto químico en el marco de los convenios internacionales | UN | 1-4 تحديد وضع المادة الكيميائية في إطار الاتفاقيات الدولية |
El Comité estuvo de acuerdo en que se podía incluir los isómeros alfa y beta en los debates, aunque cualquier decisión relativa a proponer la inclusión del producto químico en el Convenio sólo sería aplicable al lindano, el isómero gamma. | UN | ووافقت على أن بالإمكان إدراج ايزومرات ألفا وبيتا في المناقشات وإن كان أي قرار باقتراح إدارج المادة الكيميائية في الاتفاقية لن يسري إلا على الليندين الذي هو ايزومير جاما. |
El Comité acordó que los isómeros alfa y beta podrían incluirse en las deliberaciones, aunque toda decisión de proponer la inclusión del producto químico en el Convenio se aplicarían solamente al lindano, el isómero gamma. | UN | ووافقت على أن بالإمكان إدراج ايزومرات ألفا وبيتا في المناقشات وإن كان أي قرار باقتراح إدارج المادة الكيميائية في الاتفاقية لن يسري إلا على الليندين الذي هو ايزومير جاما. |
Situación del producto químico en el marco de los convenios internacionales | UN | 1-4 حالة هذه المادة الكيميائية في الاتفاقيات الدولية |
Situación del producto químico en el marco de los convenios internacionales | UN | 1-4 وضعية المادة الكيميائية في الاتفاقيات الدولية |
1.4 Situación del producto químico en el marco de los convenios internacionales | UN | 1-4 وضعية المادة الكيميائية في الاتفاقيات الدولية |
1.4 Situación del producto químico en el marco de los convenios internacionales. 7 | UN | 1-4 وضعية المادة الكيميائية في الاتفاقيات الدولية 9 |
El Comité de Expertos de las Naciones Unidas en Transporte de Mercaderías Peligrosas clasifica el producto químico en: | UN | لجنة الأمم المتحدة المعنية بالخبراء بشأن نقل السلع الخطيرة تصنفٍ هذه المادة الكيميائية في: |
El Comité de Expertos de las Naciones Unidas en Transporte de Mercaderías Peligrosas clasifica el producto químico en: | UN | لجنة الأمم المتحدة المعنية بالخبراء بشأن نقل السلع الخطيرة تصنفٍ هذه المادة الكيميائية في: |
El Comité de Expertos de las Naciones Unidas en Transporte de Mercaderías Peligrosas clasifica el producto químico en: | UN | لجنة الأمم المتحدة المعنية بالخبراء بشأن نقل السلع الخطيرة تصنفٍ هذه المادة الكيميائية في: |
En la decisión XVII/13, las Partes decidieron posponer el examen de la situación de cumplimiento de las Partes que operan al amparo del artículo 5 que aparentemente se hallaban en situación de incumplimiento de la disposición de control para el tetracloruro de carbono, pero que podían proporcionar pruebas de que su incumplimiento se debía al uso de ese producto químico para fines analíticos y de laboratorio. | UN | 33 - قررت الأطراف في المقرر 17/13 أن ترجئ النظر في حالة امتثال الأطراف العاملة بموجب المادة 5 التي تكون في حالة انحراف ظاهر عن أحكام رقابة رابع كلوريد الكربون ولكنها تستطيع أن تقدم دليلاً على أن عدم امتثالها راجع إلى استخدم تلك المادة الكيميائية في الأغراض التحليلية والمختبرية. |
La inclusión de un producto químico en el Convenio se basa en las medidas reglamentarias tomadas por las Partes que se han ocupado del problema de los riesgos asociados con el producto químico prohibiéndolo o restringiéndolo rigurosamente. | UN | وإدراج المادة الكيميائية في الاتفاقية يستند إلى تدابير تنظيمية قطرية لدى الأطراف التي تناولت المخاطر المرتبطة بالمادة الكيميائية عن طريق حظرها أو تقييدها بشدة. |
1.4 Situación del producto químico según los convenios internacionales | UN | 1-4 وضعية المادة الكيميائية في الاتفاقيات الدولية |
Decidir, de conformidad con el párrafo 9 del artículo 8 del Convenio, basándose en el perfil de riesgos aprobado en su segunda reunión (UNEP/POPS/POPRC/17/Add.1) y en la evaluación de la gestión de riesgos, si debería recomendarse que la Conferencia de las Partes estudiara la inclusión de esa sustancia química en los anexos A, B o C, o los tres. | UN | (ب) أن تقرر، وفقاً للفقرة 9 من المادة 8 من الاتفاقية واستناداً إلى موجز بيانات المخاطر الذي اعتمدته في اجتماعها الثاني (UNEP/POPS/POPRC/17/Add.1) وتقييم إدارة المخاطر، ما إذا كان ينبغي توصية مؤتمر الأطراف بأن ينظر في إدراج هذه المادة الكيميائية في المرفقات ألف و/أو باء و/أو جيم. |
Con la asistencia del Fondo Multilateral y la experiencia en la eliminación casi total de ese producto químico en las Partes que no operan al amparo del artículo 5, es probable que a finales del decenio se logre una eliminación virtual en las Partes operan al amparo del artículo 5. | UN | وبمساعدة الصندوق متعدد الأطراف والاستعانة بالتجارب في مجال التخلص الكامل الوشيك من هذه المادة الكيميائية في الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5، فإن التخلص الحقيقي من هذه المادة في الأطراف العاملة بموجب المادة 5 يمكن أن يتحقق على الأرجح قبل حلول نهاية العقد الحالي بكثير. |
La situación de este producto químico en la legislación de los EE.UU. se analiza en UNEP/POPS/POPRC.4/INF/10. | UN | وترد حالة المادة الكيميائية في إطار تشريعات الولايات المتحدة الأمريكية في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.4/INF/10. |