"المادية والاتجار غير المشروع" - Translation from Arabic to Spanish

    • física y tráfico ilícito
        
    En 1999 se celebró en Chipre un curso práctico sobre protección física y tráfico ilícito destinado a países del Oriente Medio y África septentrional. UN وفي عام ١٩٩٩، عقدت في قبرص حلقة عمل حول الحماية المادية والاتجار غير المشروع لبلدان الشرق اﻷوسط وشمال أفريقيا.
    Artículo III y párrafos del preámbulo cuarto y quinto, especialmente en relación con el artículo IV y los párrafos del preámbulo sexto y séptimo: protección física y tráfico ilícito UN المادة الثالثة والفقرتان 4 و 5 من الديباجة، وبخاصة من حيث علاقتها بالمادة الرابعة والفقرتين 6 و 7 من الديباجة: الحماية المادية والاتجار غير المشروع
    PROTECCIÓN física y tráfico ilícito UN من الديباجة: الحماية المادية والاتجار غير المشروع
    Documento de trabajo: protección física y tráfico ilícito UN ورقة عمل: الحماية المادية والاتجار غير المشروع
    Documento de trabajo: protección física y tráfico ilícito UN ورقة عمل: الحماية المادية والاتجار غير المشروع
    Protección física y tráfico ilícito UN الحماية المادية والاتجار غير المشروع
    Protección física y tráfico ilícito UN الحماية المادية والاتجار غير المشروع
    Protección física y tráfico ilícito UN الحماية المادية والاتجار غير المشروع
    Protección física y tráfico ilícito UN الحماية المادية والاتجار غير المشروع
    Artículo III y párrafos cuarto y quinto del preámbulo, en especial en su relación con el artículo IV y los párrafos sexto y séptimo del preámbulo (Protección física y tráfico ilícito) UN المادة الثالثة والفقرتان 4 و 5 من الديباجة، وبخاصة من حيث علاقتها بالمادة الرابعة والفقرتين 6 و 7 من الديباجة [الحماية المادية والاتجار غير المشروع]
    Artículo III y párrafos cuarto y quinto del preámbulo, en especial en su relación con el artículo IV y los párrafos sexto y séptimo del preámbulo (Protección física y tráfico ilícito) UN المادة الثالثة والفقرتان 4 و 5 من الديباجة، وبخاصة من حيث علاقتها بالمادة الرابعة والفقرتين 6 و 7 من الديباجة [الحماية المادية والاتجار غير المشروع]
    Artículo III y párrafos del preámbulo cuarto y quinto, especialmente en su relación con el artículo IV y los párrafos del preámbulo sexto y séptimo: protección física y tráfico ilícito: documento de trabajo presentado por Australia, Austria, el Canadá, Dinamarca, Hungría, Irlanda, Noruega, Nueva Zelandia, los Países Bajos y Suecia UN المادة الثالثة والفقرتان 4 و 5 من الديباجة، وبخاصة من حيث علاقتها بالمادة الرابعة وبالفقرتين 6 و 7 من الديباجة: الحماية المادية والاتجار غير المشروع: ورقة عمل مقدمة من أستراليا وأيرلندا والدانمرك والسويد وكندا والنرويج والنمسا ونيوزيلندا وهنغاريا وهولندا
    Artículo III y párrafos cuarto y quinto del preámbulo, especialmente en relación con el artículo IV y los párrafos sexto y séptimo del preámbulo (protección física y tráfico ilícito) UN المادة الثالثة والفقرتان 4 و 5 من الديباجة، وبخاصة من حيث علاقتها بالمادة الرابعة والفقرتين 6 و 7 من الديباجة (الحماية المادية والاتجار غير المشروع)
    Artículo III y párrafos del preámbulo cuarto y quinto, especialmente en su relación con el artículo IV y los párrafos del preámbulo sexto y séptimo: protección física y tráfico ilícito: documento de trabajo presentado por Australia, Austria, el Canadá, Dinamarca, Hungría, Irlanda, Noruega, Nueva Zelandia, los Países Bajos y Suecia UN المادة الثالثة والفقرتان 4 و 5 من الديباجة، وبخاصة من حيث علاقتها بالمادة الرابعة وبالفقرتين 6 و 7 من الديباجة: الحماية المادية والاتجار غير المشروع: ورقة عمل مقدمة من أستراليا وأيرلندا والدانمرك والسويد وكندا والنرويج والنمسا ونيوزيلندا وهنغاريا وهولندا
    Artículo III y párrafos cuarto y quinto del preámbulo, especialmente en su relación con el artículo IV y los párrafos sexto y séptimo del preámbulo (Protección física y tráfico ilícito): documento de trabajo presentado a la Comisión Principal II por Australia, Austria, el Canadá, Dinamarca, Hungría, Irlanda, Noruega, Nueva Zelandia, los Países Bajos y Suecia UN المادة الثالثة والفقرتان 4 و 5 من الديباجة، وبخاصة من حيث علاقتها بالمادة الرابعة والفقرتين 6 و 7 من الديباجة [الحماية المادية والاتجار غير المشروع]: ورقة عمل مقدمة إلى اللجنة الرئيسية الثانية من أستراليا وأيرلندا والدانمرك والسويد وكندا والنرويج والنمسا ونيوزيلندا وهنغاريا وهولندا
    Artículo III y párrafos 4 y 5 del preámbulo, en especial en relación con los artículos IV y párrafos 6 y 7 del preámbulo (Protección física y tráfico ilícito): documento de trabajo presentado a la Comisión Principal II por Australia, Austria, el Canadá, Dinamarca, Hungría, Irlanda, Noruega, Nueva Zelandia, los Países Bajos y Suecia UN المادة الثالثة والفقرتان 4 و 5 من الديباجة، وبخاصة من حيث علاقتها بالمادة الرابعة والفقرتين 6 و 7 من الديباجة [الحماية المادية والاتجار غير المشروع]: ورقة عمل مقدمة إلى اللجنة الرئيسية الثانية من أستراليا وأيرلندا والدانمرك والسويد وكندا والنرويج والنمسا ونيوزيلندا وهنغاريا وهولندا
    Artículo III y párrafos 4 y 5 del preámbulo, en especial en relación con los artículos IV y párrafos 6 y 7 del preámbulo (Protección física y tráfico ilícito): documento de trabajo presentado a la Comisión Principal II por Australia, Austria, el Canadá, Dinamarca, Hungría, Irlanda, Noruega, Nueva Zelandia, los Países Bajos y Suecia UN المادة الثالثة والفقرتان 4 و 5 من الديباجة، وبخاصة من حيث علاقتها بالمادة الرابعة والفقرتين 6 و 7 من الديباجة [الحماية المادية والاتجار غير المشروع]: ورقة عمل مقدمة إلى اللجنة الرئيسية الثانية من أستراليا وأيرلندا والدانمرك والسويد وكندا والنرويج والنمسا ونيوزيلندا وهنغاريا وهولندا
    Artículo III y párrafos 4 y 5 del preámbulo, en especial en relación con los artículos IV y párrafos 6 y 7 del preámbulo (Protección física y tráfico ilícito): documento de trabajo presentado a la Comisión Principal II por Australia, Austria, el Canadá, Dinamarca, Hungría, Irlanda, Noruega, Nueva Zelandia, los Países Bajos y Suecia UN المادة الثالثة والفقرتان 4 و 5 من الديباجة، وبخاصة من حيث علاقتها بالمادة الرابعة والفقرتين 6 و 7 من الديباجة [الحماية المادية والاتجار غير المشروع]: ورقة عمل مقدمة إلى اللجنة الرئيسية الثانية من أستراليا وأيرلندا والدانمرك والسويد وكندا والنرويج والنمسا ونيوزيلندا وهنغاريا وهولندا
    NPT/CONF.2010/PC.I/WP.51* Artículo III y párrafos del preámbulo cuarto y quinto, especialmente en relación con el artículo IV y los párrafos del preámbulo sexto y séptimo: protección física y tráfico ilícito: documento de trabajo presentado por Australia, Austria, el Canadá, Dinamarca, Hungría, Irlanda, Noruega, Nueva Zelandia, los Países Bajos y Suecia UN NPT/CONF.2010/PC.I/WP.51* المادة الثالثة والفقرتان 4 و 5 من الديباجة، وبخاصة من حيث علاقتها بالمادة الرابعة والفقرتين 6 و 7 من الديباجة: الحماية المادية والاتجار غير المشروع: ورقة عمل مقدمة من أستراليا وأيرلندا والدانمرك والسويد وكندا والنرويج والنمسا ونيوزيلندا وهنغاريا وهولندا
    Asimismo, espera que el borrador del texto incluido en sus otros documentos de trabajo conjuntos sobre controles de exportación (NPT/CONF.2010/WP.17), protección física y tráfico ilícito (NPT/CONF.2010/ WP.20) y cumplimiento y verificación (NPT/CONF.2010/WP.21) facilite la labor de la Comisión. UN وأعرب عن أمله أيضا في أن تتيسر أعمال اللجنة من جراء مشروع الصياغات الواردة في ورقات عملها المشتركة الأخرى بشأن الرقابة على الصادرات (NPT/CONF.2010/WP.17)، والحماية المادية والاتجار غير المشروع (NPT/CONF.2010/WP.20) والامتثال والتحقق (NPT/CONF.2010/WP.21).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more