"الماراثون" - Translation from Arabic to Spanish

    • maratón
        
    • maratones
        
    • Marathon
        
    • Maratonista
        
    • Maratónico
        
    Desde entonces, más de 100 emisoras de radio de todo el mundo han participado en el maratón anual de radio. UN ومنذ ذلك الحين أصبح الماراثون الإذاعي السنوي يضم أكثر من 100 محطة إذاعة في جميع أنحاء العالم.
    Oh, sí, como mil personas. Verán, yo estaba corriendo en un maratón. Open Subtitles أجل، ألف شخص تقريباً لأنني كنت مشاركاً في سباق الماراثون
    Dije, "Van a causar un amontonamiento en la maratón, conmigo metido hasta el culo en un disfraz que ni siquiera sabía que existía". Open Subtitles فقلت لهم : سيسبب هذا الزي مشكلة لي اثناء الماراثون اعمل شقاً في الزي من مكان مؤخرتي لأتمكن من الخروج
    ¿Y sabes que algunos de estos corredores de maratón se cagan encima? Open Subtitles وهل تعلم بأن بعض متسابقي الماراثون هؤلاء يتغوطون على أنفسهم؟
    Quizá también te quedaste despierto hasta muy tarde viendo el maratón de películas de monstruos del canal dos. Open Subtitles وربّما كنت تسهر أيضاً لمشاهدة الفيلم الذي يحكي عن الوحش وسباق الماراثون على القناة الثانيّة
    Saben que en nuestro equipo está la mitad del equipo nacional de maratón, ¿verdad? Open Subtitles أنت تعرف أن مهجعنا لديه نصف فريق الماراثون الوطني , صحيح ؟
    La maratón se ha corrido hasta la fecha en dos continentes: la Antártida y, ahora, Asia. UN ولقد جرى الماراثون لحد اﻵن في قارتين هما: أنتاركتيكا واﻵن آسيا.
    El día anterior a la maratón de la Ciudad de Nueva York, 12.000 corredores del extranjero se reunieron en el parque de las Naciones Unidas para un encuentro y carrera de la amistad hasta el Parque Central. UN ففي اليوم السابق لسباق الماراثون الذي نظم في مدينة نيويورك، جاء ٠٠٠ ١٢ عداء من الخارج وتجمعوا في الساحة الخضراء لﻷمم المتحدة لبدء مسيرة صداقة ومسابقة للجري الى حي سنترال بارك.
    Se organizó también una competencia amistosa de maratón, voleibol, tenis de mesa y bádminton, para mujeres. UN ونُظمت مسابقات ودية للنساء في ألعاب سباق الماراثون وكرة الطائرة وكرة الطاولة والبادمينتون.
    Un mundo sin armas nucleares es una visión a largo plazo, pero incluso un maratón comienza con el primer paso. UN والعالم الخالي من الأسلحة النووية هو رؤيا بعيدة المدى، لكن سباق الماراثون يبدأ بالخطوة الأولى.
    Sin embargo, una vez al año, nos encontramos realmente unidos, y eso es cuando se lleva a cabo la maratón. TED على الرغم من ذلك، ليوم واحد في السنة، نقف موحَّدين بصدق، و هذا عندما يقام الماراثون.
    Así que desde mi cama del hospital le pedí a mi esposo que comenzara a tomar notas, y unos meses después, nació la maratón. TED فعندما قمت من سرير المستشفى، طلبت من زوجي أن يبدأ بأخذ الملاحظات، و بعد بضعة أشهر، قد ولِد الماراثون.
    Pero para cada desastre que ocurría, la maratón encontró la manera de reunir a la gente. TED لكن بكل كارثة أصبنا بها، استطاع الماراثون أن يجد طرق ليجمع الناس مع بعض.
    Se nos dijo que el camino hacia la paz no es una carrera de velocidad, sino es más como una maratón. TED قيل لنا أن الطريق نحو السلام ليس سباقا قصيرا، لكنه يشبه الماراثون.
    El ganador del maratón olímpico de 2012 corrió durante 2 horas y 8 minutos. TED فالفائز في سباق الماراثون لدورة الألعاب الأولومبية 2012 جرى لمدة ساعتين وثمان دقائق.
    Fue como terminar una maratón salir de la reclusión y ganar el Oscar, todo en uno. TED لقد كانت تبدو مثل الإنتهاء من الماراثون و الخروج من الحبس الإنفرادى و الفوز بالأوسكار فى آن واحد
    ♪ Soy apática y no atlética no puedo con una maratónOpen Subtitles أنا باردة الشعور و ليست رياضية و لا أحتمل ركض الماراثون
    El ciclista de maratón y medalla de bronce... Open Subtitles سائق دراجةأميركي حائز على الميدالية البرونزية في الماراثون
    ¿qué opinas sobre los maratones de películas clásicas y de la comida casera italiana? Open Subtitles ماهي أفكارك عن أفلام الماراثون الكلاسيكية والوجبات الإيطالية المطبوخة في البيت ؟
    - Él se lavó sus manos en Marathon Man. Open Subtitles ـ غسل يديه في فلم رجل الماراثون ـ لاتقارنيني بمعذب رجل المارثون
    No puedo. Va a venir ese Maratonista esta noche. Open Subtitles لا أستطيع, لديّ عدّاء الماراثون ذاك والذي سيأتي الليلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more