¡El año pasado debía matar japoneses y este año debo ganar dinero! | Open Subtitles | العام الماضى كان لقتل اليابانيين و هذا العام لجنى الأموال |
¿No le dijo en el pasado lo fácil que sería asaltar el bar 380? | Open Subtitles | ألم يخبرك فى الماضى , كم من السهل سرقة هذا المحل ؟ |
Eso me dijo el año pasado, y el antaño, y el anterior. | Open Subtitles | لقد قلت هذا لى العام الماضى والذى قبله والذى قبله |
En la primavera pasada, ¿no incumplió con Mid-Atlantic y ocasionó graves problemas e importantes gastos? | Open Subtitles | الخريف الماضى هل نسيت موعداً مهماً مسبباً الأحراج لشركتك ولكن وموقف مادى محرج |
¿No enviaste la semana pasada a varios exploradores fuera del límite alienígena? | Open Subtitles | تذكر أنك أرسلت بعض المركبات الآسبوع الماضى خارج مدى الآليــن |
¿Qué te sucedió... la noche del 21 de agosto del año pasado? | Open Subtitles | ماذا حدث لك فى ليلة 21 أغسطس العام الماضى ؟ |
Si los Estados Unidos de América son atacados, nuestro deber es defenderlos en el pasado, presente o futuro. | Open Subtitles | إذا وقعت الولايات المتحدة الأمريكية تحت هجوم فمن واجبنا الدفاع عنها فى الماضى والحاضر والمستقبل |
¡Dios mío, estamos en un nuevo siglo, pero tú estás anclada en el pasado, como tus malditos curas! | Open Subtitles | يا ألهى ,نحن فى قرن جديد , وأنت مازلت عالقة فى الماضى مثل مذهبك تماما |
Y aun así. tendremos uno menos. Y el alquiler del mes pasado ... | Open Subtitles | وحتى هذا سوف يكون قليلاً بالنسبه لنا وهناك أيجار الشهر الماضى |
Los mineros del siglo pasado mataron a todos los indios en la mina. | Open Subtitles | كل المنقبين عن المناجم فى القرن الماضى قتلوا الهنود فى المناجم |
No sé qué me preocupa más, si este trabajo o tu pasado. | Open Subtitles | لست متأكد ما هو الأكثر قلقا الوظيفة أم الماضى ؟ |
Supongo que la mayor parte de la historia está en el pasado. | Open Subtitles | حسنا ، أنا .. أنا أعتقد أن معظمها من الماضى |
El año pasado construí un motor de combustión interna para la feria. | Open Subtitles | العام الماضى صنعت محرك احتراق داخلى ودخلت به معرض العلم |
La verdad es que no importa cuánto sufras o las buenas acciones que lleves a cabo para olvidar el pasado puede que nunca equilibres la balanza cósmica. | Open Subtitles | الحقيقة هى , لا يهم كم تعانى أو كم عدد الصنائع الجيدة التى فعلتيها فى الماضى لن يمكنك أبداً أن توازنى هذا المقياس |
El trato eran 120 y te debo 50 de la semana pasada. No, no... | Open Subtitles | الصفقه كانت ب 120 وأنا مدين لك ب 50 من الاسبوع الماضى |
Cállate y escúchame. Sé que te jodiste a Sam la semana pasada. | Open Subtitles | اصمت و استمع إلىّ،أنا أعرف أنك ضاجعت سام الأسبوع الماضى |
espera, cual coincide? no la tela que te mostré la semana pasada | Open Subtitles | انتظري انهم لا يناسبوا القماش الذي اريتيني اياه الاسبوع الماضى |
La semana pasada incluso le aguante la puerta del ascensor para que pudiera entrar. | Open Subtitles | الاسبوع الماضى أمسكت باب المصعد لكى تتمكن من الدخول و مازالت صامتة |
Durante el último año... voy con él por la tarde a a clases de MBA. | Open Subtitles | كيف عرفته .. للعام الماضى كله كان يدرس معى فى الدراسات المسائية للماجيستير |
¿Qué crees que he estado haciendo la última semana, día y noche? | Open Subtitles | أين تعتقد أننى كنت الإسبوع الماضى ، ليلاً ونهاراً ؟ |
- Días atrás estaba en Ghira. - ¿Ghira? | Open Subtitles | الاسبوع الماضى كانوا بالقرب من الجيرة الجيرة؟ |
antes, tu nunca me hubieras hablado así, como si de verdad fuera una criada. | Open Subtitles | فى الماضى لم تحدثيني بهذه الطريقة كما لو أني أصبحت خادمة بالفعل |
Luego, hace como un año, él comenzó a cambiar conmigo. | Open Subtitles | حتى جاء وقت العام الماضى, عندما بدأ يتغير من ناحيتى |
Los individuos con recuerdos vivos de vidas pasadas... a veces exhiben habilidades psíquicas intensas... como la percepción extrasensorial y telequinesia. | Open Subtitles | التعرض لذكريات الماضى القوية تخلق عادة قدرات روحية خارقة |
Y resulta que cuanto más retrocedemos en el tiempo, más áspero se vuelve el sonido. | TED | و يتبين أنه كلما رجعنا إلى الماضى , تزداد الضوضاء المصاحبة للموسيقى. |