Esa cifra equivalía al 48% de los 543 millones de dólares fijados como objetivo en el plan financiero de mediano plazo. | UN | ويمثل ذلك نسبة 48 في المائة من الهدف البالغ 543 مليون دولار الذي وضعته الخطة المالية المتوسطة الأجل. |
Esto representaba el 69% de la meta prevista de 554 millones de dólares en el plan financiero de mediano plazo. | UN | ويعادل هذا 69 في المائة من الرقم المستهدف في الخطة المالية المتوسطة الأجل وهو 554 مليون دولار. |
Plan financiero de mediano plazo de 1989 | UN | الخطة المالية المتوسطة اﻷجل لعام ١٩٨٩ |
Plan financiero de mediano plazo de 1991 | UN | الخطة المالية المتوسطة اﻷجل لعام ١٩٩٠ |
En el capítulo IX se describe el plan estratégico financiero de mediano plazo. | UN | ويعرض الفصل التاسع الخطة الاستراتيجية المالية المتوسطة الأجل. |
Ejecución en el año 2000 en comparación con el plan financiero de mediano plazo anterior | UN | ألف - الأداء في عام 2000 بالمقارنة مع الخطة المالية المتوسطة الأجل السابقة |
El plan financiero de mediano plazo siempre forma parte del plan estratégico de mediano plazo, pero se actualiza una vez al año. | UN | وترد الخطة المالية المتوسطة الأجل في كل خطة استراتيجية متوسطة الأجل، ولكنها تستكمل كل سنة. |
Plan financiero de mediano plazo de 2003 | UN | الخطة المالية المتوسطة الأجل لعام 2003 |
Plan financiero de mediano plazo de 2004 | UN | الخطة المالية المتوسطة الأجل لعام 2004 |
Plan financiero de mediano plazo: cuadros y gráficos | UN | الخطة المالية المتوسطة الأجل: الجداول والأرقام |
Las estimaciones del plan financiero de mediano plazo se actualizan cada año. | UN | وتُحدَّث تقديرات الخطة المالية المتوسطة الأجل سنويا. |
5. Plan de mediano plazo, incluido el plan financiero de mediano plazo, para el período 1994-1997 | UN | ٥ - الخطة المتوسطة اﻷجل، بما في ذلك الخطة المالية المتوسطة اﻷجل، للفترة ١٩٩٤-١٩٩٧ |
5. Plan de mediano plazo, incluido el plan financiero de mediano plazo, para el período 1994-1997 | UN | ٥ - الخطة المتوسطة اﻷجل، بما في ذلك الخطة المالية المتوسطة اﻷجل، للفترة ١٩٩٤-١٩٩٧ |
G. Plan financiero de mediano plazo para el período 1995-1998 | UN | الخطة المالية المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٥-١٩٩٨ |
Tema 9: Plan financiero de mediano plazo para el período 1995-1998 | UN | البند ٩ : الخطة المالية المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٥ - ١٩٩٨ |
El Director Ejecutivo Adjunto de Operaciones presentó el plan financiero de mediano plazo (E/ICEF/1995/AB/L.13). | UN | ٤٥١ - قدمت نائبة المديرة التنفيذية للعمليات الخطة المالية المتوسطة اﻷجل (E/ICEF/1995/AB/L.13). |
La secretaría explicó que, sobre la base de la experiencia de 1994, el UNICEF había revisado el nivel presunto de ejecución previsto en el plan financiero de mediano plazo. | UN | وأوضحت اﻷمانة أنها قامت، استنادا الى تجربة عام ١٩٩٤، بتنقيح الافتراضات التنفيذية الواردة في الخطة المالية المتوسطة اﻷجل. |
En relación con los gastos administrativos y de apoyo a los programas previstos para 1995, la secretaría señaló que el nivel previsto en el plan financiero de mediano plazo ascendía a 3 millones de dólares menos que el nivel aprobado por la Junta Ejecutiva. | UN | وفيما يتعلق بنفقات الدعم اﻹداري والبرنامجي المتوقعة لعام ١٩٩٥، أشارت اﻷمانة الى أن المستوى المخطط للخطة المالية المتوسطة اﻷجل يقل بمقدار ٣ ملايين دولار عن المستوى الذي وافق عليه المجلس التنفيذي. |
Tema 6: Plan financiero a mediano plazo para el período 2000-2003 | UN | البند 6: الخطة المالية المتوسطة الأجل للفترة 2000-2003 |
La inversión pública, compatible con la sostenibilidad fiscal a mediano y largo plazo, puede desempeñar una función proactiva y promover un ciclo virtuoso de inversión. | UN | ويمكن أن يؤدي الاستثمار العام، الذي يتمشى مع الاستدامة المالية المتوسطة والطويلة الأجل، دورا استباقيا، وأن يشجع وجود دورة استثمار مثمرة. |
También reconocemos la contribución que puedan hacer a este respecto los programas fiscales de mediano plazo. | UN | كما نعترف بما يمكن أن تسهم به الأطر المالية المتوسطة المدى في هذا الخصوص. |
Las estrategias financieras a medio plazo adoptadas por las principales economías de mercado desarrolladas a finales de la década de 1970 tenían por objetivo hacer cambiar de signo la tendencia a la disminución de la parte porcentual de los beneficios empresariales en el valor añadido y de las tasas de rendimiento del capital que se había producido durante el decenio y a la que se achacaba la responsabilidad del crecimiento lento y el desempleo. | UN | " سُعي في الاستراتيجيات المالية المتوسطة اﻷجل التي اعتمدتها البلدان الرئيسية في الاقتصادات السوقية المتقدمة في نهاية السبعينات إلى قلب إتجاه ما حدث من هبوط في أنصبة اﻷرباح ومعدلات العائد خلال العقد، وهما أمران يعتقد أنهما سبباً في النمو البطيء والبطالة. |
En los planes financieros de mediano plazo del UNICEF correspondientes a ese período se estableció un nivel de gastos que excedía a los ingresos, como estrategia deliberada para reducir los superávits de los saldos de caja. | UN | فالخطط المالية المتوسطة اﻷجل لليونيسيف لتلك الفترة حددت النفقات عند مستوى يتجاوز الايرادات وهي استراتيجية متعمدة لخفض اﻷرصدة النقدية الفائضة. |
Los objetivos fiscales a mediano plazo apuntan a promover la movilización de los recursos internos para los programas sociales y de lucha contra la pobreza y para la inversión en infraestructuras. | UN | وتتمثل الأهداف المالية المتوسطة الأجل في تعزيز تعبئة الموارد المحلية لتمويل البرامج الاجتماعية وبرامج مكافحة الفقر وللاستثمار في الهياكل الأساسية. |