Estas transacciones se consignan en los estados financieros del PNUD como fondos en fideicomiso. | UN | وترد هذه المعاملات في شكل أموال استئمانية في البيانات المالية للبرنامج الإنمائي. |
Estas transacciones se consignan en los estados financieros del PNUD como fondos en fideicomiso. | UN | وتسجَّل تلك الأموال في البيانات المالية للبرنامج الإنمائي على أنها أموال استئمانية. |
Las operaciones de este Programa están recogidas en los estados financieros del PNUD. | UN | وتنعكس عمليات برنامج متطوعي الأمم المتحدة في البيانات المالية للبرنامج الإنمائي. |
La contabilidad y los informes correspondientes a fondos fiduciarios se presentan por separado en los estados financieros del PNUD. | UN | 2 - ويرد في البيانات المالية للبرنامج الإنمائي بيان عمليات الصناديق الاستئمانية وإبلاغ عنها بصورة منفصلة. |
Al adoptarlas, la Junta había asumido la responsabilidad de reconstruir la base financiera del PNUD estableciendo una meta anual de financiación de 1.100 millones de dólares. | UN | وقد امتلك المجلس، باتخاذه المقررين، زمام إعادة تشييد القاعدة المالية للبرنامج الإنمائي بمستوى سنوي قدره 1,1 بليون من دولارات الولايات المتحدة. |
Este compromiso se consigna en las notas de los estados financieros del PNUD. | UN | وقد أُفصح عن هذا الالتزام في الملاحظات على البيانات المالية للبرنامج الإنمائي. |
En los estados financieros del PNUD figuran datos sobre los gastos, obtenidos de las entidades de ejecución. | UN | وتتضمن البيانات المالية للبرنامج الإنمائي بيانات النفقات التي وردت من الكيانات المنفذة. |
Además, el mandato del Comité incluye el examen de los proyectos de estados financieros del PNUD antes de su terminación. | UN | علاوة على ذلك، تشمل اختصاصات اللجنة مراجعة مسودة البيانات المالية للبرنامج الإنمائي لوضع اللمسات الأخيرة عليه. |
Aplicada: El mandato del Comité Consultivo de Auditoría incluye expresamente el examen de los estados financieros del PNUD. | UN | نفذت: تشمل شروط اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات صراحة استعراض البيانات المالية للبرنامج الإنمائي. |
Aspectos destacados de los principales cambios en los estados financieros del PNUD | UN | الملامح البارزة للتغيرات الرئيسية في البيانات المالية للبرنامج الإنمائي |
Las nuevas normas mejoraron la transparencia de la información proporcionada en los estados financieros del PNUD. | UN | وأسهمت المعايير الجديدة في تحسين شفافية المعلومات المدرجة في البيانات المالية للبرنامج الإنمائي. |
En los estados financieros del PNUD se incorporan los datos obtenidos de los organismos de ejecución respecto de esos gastos. | UN | 2 - وتتضمن البيانات المالية للبرنامج الإنمائي بيانات النفقات التي وردت من الوكالات المسؤولة عن التنفيذ. |
En los estados financieros del PNUD se incorporan los datos obtenidos de los agentes de ejecución respecto de esos gastos. | UN | 2 - وتتضمن البيانات المالية للبرنامج الإنمائي بيانات النفقات التي وردت من الوكالات المسؤولة عن التنفيذ. |
Al igual que en el bienio anterior, no se efectuó una auditoría interna de la fiabilidad de los datos contables y de otro tipo que se habían procesado para la elaboración de los estados financieros del PNUD y el FNUAP. | UN | وكما هو الحال في فترة السنتين السابقة، لم تجر أي مراجعة داخلية لموثوقية البيانات المحاسبية وغيرها من البيانات المجهزة للبيانات المالية للبرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
En los estados financieros del PNUD se incorporan los datos sobre gastos obtenidos de los agentes de ejecución. | UN | 2 - وتتضمن البيانات المالية للبرنامج الإنمائي بيانات النفقات التي وردت من الوكالات المسؤولة عن التنفيذ. |
Los estados financieros del PNUD correspondientes al bienio que finalizó el 31 de diciembre de 1999 fueron aprobados con reservas por la Junta de Auditores. | UN | 74 - وقد تحفظ مجلس مراجعي الحسابات على البيانات المالية للبرنامج الإنمائي عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999. |
2. En los estados financieros del PNUD figuran datos sobre los gastos, obtenidos de los agentes de ejecución. | UN | 2 - وتتضمن البيانات المالية للبرنامج الإنمائي بيانات النفقات التي وردت من الوكالات المسؤولة عن التنفيذ. |
La diferencia se produjo a resultas de transacciones entre fondos del UNIFEM con el UNFPA, que se incluyeron en los estados financieros del PNUD. | UN | نشأ هذا الاختلاف نتيجة المعاملات المشتركة بين الصناديق التي أجراها صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة مع صندوق الأمم المتحدة للسكان، والتي أدرجت في البيانات المالية للبرنامج الإنمائي. |
Además, el sistema de gestión de la información financiera del PNUD constituye un instrumento de presupuestación virtual que permitirá a las oficinas de los países medir las repercusiones de las demoras en la aprobación de proyectos y en su ejecución y redistribuir los recursos consecuentemente. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يوفر نظام إدارة المعلومات المالية للبرنامج الإنمائي أداة ميزنة موازية تمكن المكاتب القطرية من قياس تأثير التأخيرات في الموافقة على المشاريع وتنفيذها وتحويل الموارد وفقا لذلك. |
Además, el sistema de gestión de la información financiera del PNUD constituye un instrumento de presupuestación virtual que permitirá a las oficinas de los países medir las repercusiones de las demoras en la aprobación de proyectos y en su ejecución y redistribuir los recursos consecuentemente. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يوفر نظام إدارة المعلومات المالية للبرنامج الإنمائي أداة ميزنة موازية تمكن المكاتب القطرية من قياس تأثير التأخير في الموافقة على المشاريع وتنفيذها وتحويل الموارد وفقا لذلك. |
Las normas aumentan la complejidad de las actividades financieras del PNUD. | UN | وتثير هذه المعايير مسألة تعقد الأنشطة المالية للبرنامج الإنمائي. |
Tipo de activo financiero del PNUD | UN | نوع الأصول المالية للبرنامج الإنمائي |