c) Llevar a cabo un examen sistemático de los procedimientos financieros y administrativos de la organización; | UN | (ج) تنظيم استعراض منهجي للإجراءات المالية والإدارية في المنظمة. |
c) Llevar a cabo un examen sistemático de los procedimientos financieros y administrativos de la organización; | UN | (ج) الاضطلاع باستعراض منهجي للإجراءات المالية والإدارية في المنظمة؛ |
b) La Asamblea General se ocupa de una gran variedad de cuestiones políticas, económicas y sociales, así como de los aspectos financieros y administrativos de la Organización. | UN | (ب) وتركز الجمعية العامة على مجموعة كبيرة من القضايا السياسية والاقتصادية والاجتماعية وعلى النواحي المالية والإدارية في المنظمة؛ |
Los encargados de aplicar esta recomendación son el Director Ejecutivo y el Oficial de Administración y Finanzas del UNITAR. | UN | ويضطلع المدير التنفيذي والموظف المسؤول عن الشؤون المالية واﻹدارية في المعهد بالمسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية. |
En 1999 la Oficina se reunirá con la Dirección de Servicios Financieros y Administrativos a fin de considerar opciones para ofrecer orientación al respecto a las oficinas en los países. | UN | وسيجتمع مكتب مراجعة الحسابات واستعراض اﻷداء مع مكتب الخدمات المالية واﻹدارية في عام ١٩٩٩ لبحث الخيارات المتعلقة بتوفير التوجيه إلى المكاتب القطرية في هذا المجال. |
II)), la Junta de Auditores formuló varias observaciones y recomendaciones sobre las cuestiones financieras y de gestión relativas a la MINUSTAH, entre otras cosas en relación con el combustible, las adquisiciones, los bienes fungibles, los bienes no fungibles, las operaciones aéreas, la gestión de los recursos humanos y el fraude. | UN | II))، عددا من التوصيات بشأن المسائل المالية والإدارية في البعثة، بما فيها الوقود، والمشتريات، والممتلكات المستهلكة، والممتلكات غير المستهلكة، والعمليات الجوية، وإدارة الموارد البشرية وحالات الغش. |
b) La Asamblea General se ocupa de una gran variedad de cuestiones políticas, económicas y sociales, así como de los aspectos financieros y administrativos de la Organización. | UN | (ب) وتركز الجمعية العامة على مجموعة كبيرة من القضايا السياسية والاقتصادية والاجتماعية وعلى النواحي المالية والإدارية في المنظمة. |
b) La Asamblea General se ocupa de una gran variedad de cuestiones políticas, económicas y sociales, así como de los aspectos financieros y administrativos de la Organización; | UN | (ب) وتركز الجمعية العامة على مجموعة كبيرة من القضايا السياسية والاقتصادية والاجتماعية وعلى النواحي المالية والإدارية في المنظمة. |
b) La Asamblea General se ocupa de una gran variedad de cuestiones políticas, económicas y sociales, así como de los aspectos financieros y administrativos de la Organización. | UN | (ب) وتركز الجمعية العامة على مجموعة كبيرة من القضايا السياسية والاقتصادية والاجتماعية وعلى الجوانب المالية والإدارية في المنظمة؛ |
b) La Asamblea General se ocupa de una gran variedad de cuestiones políticas, económicas y sociales, así como de los aspectos financieros y administrativos de la Organización; | UN | (ب) وتركز الجمعية العامة على مجموعة كبيرة من القضايا السياسية والاقتصادية والاجتماعية وعلى النواحي المالية والإدارية في المنظمة. |
b) La Asamblea General se ocupa de una gran variedad de cuestiones políticas, económicas y sociales, así como de los aspectos financieros y administrativos de la Organización; | UN | (ب) وتركز الجمعية العامة على مجموعة كبيرة من القضايا السياسية والاقتصادية والاجتماعية وعلى النواحي المالية والإدارية في المنظمة؛ |
58. El informe de auditoría que figura en el documento ICCD/COP(6)/2/Add.5 da cuenta de una buena gestión de los asuntos financieros y administrativos de la secretaría. | UN | 58- ويدل تقرير مراجعة الحسابات للفترة 2000-2001 الوارد في الوثيقة ICCD/COP(6)/2/Add.5 على حسن إدارة الشؤون المالية والإدارية في الأمانة. |
b) La Asamblea General se ocupa de una gran variedad de cuestiones políticas, económicas y sociales, así como de los aspectos financieros y administrativos de la Organización; | UN | (ب) وتركز الجمعية العامة على مجموعة كبيرة من القضايا السياسية والاقتصادية والاجتماعية وعلى النواحي المالية والإدارية في المنظمة؛ |
b) La Asamblea General se ocupa de una gran variedad de cuestiones políticas, económicas y sociales, así como de los aspectos financieros y administrativos de la Organización. | UN | (ب) وتركز الجمعية العامة على مجموعة كبيرة من القضايا السياسية والاقتصادية والاجتماعية وعلى الجوانب المالية والإدارية في المنظمة؛ |
b) La Asamblea General se ocupa de una gran variedad de cuestiones políticas, económicas y sociales, así como de los aspectos financieros y administrativos de la Organización. | UN | (ب) وتركز الجمعية العامة على مجموعة كبيرة من القضايا السياسية والاقتصادية والاجتماعية وعلى النواحي المالية والإدارية في المنظمة. |
b) La Asamblea General se ocupa de una gran variedad de cuestiones políticas, económicas y sociales, así como de los aspectos financieros y administrativos de la Organización. | UN | (ب) وتركز الجمعية العامة على مجموعة كبيرة من القضايا السياسية والاقتصادية والاجتماعية وعلى النواحي المالية والإدارية في المنظمة؛ |
b) La Asamblea General se ocupa de una gran variedad de cuestiones políticas, económicas y sociales, así como de los aspectos financieros y administrativos de la Organización; | UN | (ب) وتركز الجمعية العامة على مجموعة كبيرة من القضايا السياسية والاقتصادية والاجتماعية وعلى النواحي المالية والإدارية في المنظمة؛ |
b) La Asamblea General se ocupa de una gran variedad de cuestiones políticas, económicas y sociales, así como de los aspectos financieros y administrativos de la Organización; | UN | (ب) تركز الجمعية العامة على مجموعة كبيرة من القضايا السياسية والاقتصادية والاجتماعية وعلى النواحي المالية والإدارية في المنظمة؛ |
El encargado de aplicar esta recomendación es el Oficial de Administración y Finanzas del UNITAR . | UN | ويضطلع الموظف المسؤول عن الشؤون المالية واﻹدارية في المعهد بالمسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية. |
El encargado de aplicar esta recomendación es el Oficial de Administración y Finanzas del UNITAR | UN | ويضطلع الموظف المسؤول عن الشؤون المالية واﻹدارية في المعهد بالمسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية. |
Además, la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento establecerá en 1999 un estrecho vínculo con la Dirección de Servicios Financieros y Administrativos a fin de analizar esta cuestión y recomendar soluciones apropiadas a escala mundial. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن مكتب مراجعة الحسابات واستعراض اﻷداء سوف يظل على اتصال وثيق بمكتب الخدمات المالية واﻹدارية في عام ١٩٩٩ لتحليل هذه المسألة والتوصية بحلول شاملة مناسبة. |
II)), la Junta de Auditores hizo varias observaciones y recomendaciones sobre cuestiones financieras y de gestión relativas a la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi, referidas entre otras cuestiones a la presupuestación basada en los resultados, las adquisiciones, los bienes no fungibles, las existencias para el despliegue estratégico, la gestión del parque automotor y la tecnología de la información y las comunicaciones. | UN | II))، عددا من التعليقات والتوصيات المتعلقة بالمسائل المالية والإدارية في القاعدة، بما في ذلك الميزنة القائمة على النتائج، والمشتريات، والممتلكات غير المستهلكة، ومخزونات النشر الاستراتيجية، وإدارة أسطول المركبات، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Como resultado de las recomendaciones de la auditoría de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, la administración de la Oficina de las Naciones Unidas del Coordinador de la Ayuda Humanitaria para el Iraq tomó medidas para mejorar las actividades financieras y administrativas en las esferas que se sometieron a la auditoría. | UN | ونتيجة لتوصيات مكتب الرقابة، المتعلقة بمراجعة الحسابات، اتخذت إدارة مكتب المنسق خطوات ترمي إلى تعزيز الأنشطة المالية والإدارية في المجالات التي روجعت حساباتها. |