"المالية والميزانية في" - Translation from Arabic to Spanish

    • finanzas y presupuesto en
        
    • finanzas y presupuesto de
        
    • Finanzas y Presupuesto del
        
    • financiero y presupuestario del
        
    • presupuesto y finanzas de
        
    • finanzas y presupuesto sobre el
        
    El presupuesto muestra la reclasificación propuesta del puesto existente de Oficial de finanzas y presupuesto en la Oficina Ejecutiva, de categoría P-3 a P-4. UN وتعكس الميزانية إعادة التصنيف المقترحة للوظيفة الحالية لموظف الشؤون المالية والميزانية في المكتب التنفيذي من الرتبة ف-3 إلى الرتبة ف-4.
    Se propone agrupar las funciones de finanzas y presupuesto en una única Sección de Finanzas y Presupuesto. UN 32 - ويقترح دمج مهام المالية والميزانية في قسم واحد لشؤون المالية والميزانية.
    Además, se propone consolidar las funciones de finanzas y presupuesto en la Sección de Finanzas y Presupuesto, que dirigiría un Oficial Superior de Finanzas y Presupuesto. UN وبالإضافة إلى ذلك، يقترح دمج مهام المالية والميزانية في قسم الشؤون المالية والميزانية، الذي يرأسه أحد كبار موظفي شؤون المالية والميزانية.
    Todas las demás funciones financieras estarán a cargo de la Sección de finanzas y presupuesto de la Oficina de Apoyo en Santo Domingo. UN وسينفذ قسم المالية والميزانية في مكتب الدعم في سانتو دومينغو جميع المهام المالية الأخرى.
    2007-2010 Ministerio de Cultura - Director General y Consejero de Finanzas y Presupuesto del Gabinete del Ministro UN 2007-2010 وزارة الثقافة - مدير عام ومستشار لشؤون المالية والميزانية في ديوان الوزير
    1980: Creación de un grupo de trabajo sobre la armonización de los estados financieros por el sector financiero y presupuestario del Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas (Cuestiones Financieras y Presupuestarias) (CCCA (FP)) y su acuerdo de que las recomendaciones de la IASC deberían servir como directrices útiles. UN 1980: قيام قطاع المالية والميزانية في اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية بإنشاء فرقة عاملة معنية بالتنسيق بين البيانات المالية، وموافقة هذا القطاع على استخدام توصيات اللجنة المعنية بالمعايير المحاسبية الدولية كمبادئ توجيهية مفيدة.
    Por ejemplo, en 2014 se requirieron casi cinco meses para cubrir un puesto de finanzas y presupuesto en la Oficina del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura. UN وعلى سبيل المثال، في عام 2014 استغرق شغل وظيفة لشؤون المالية والميزانية في مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر نحو خمسة أشهر.
    d) No apoyar la creación de un nuevo puesto de P-4, Oficial de Finanzas y Presupuesto, en la Oficina Ejecutiva de la Caja. UN (د) عدم تأييد إنشاء وظيفة جديدة برتبة ف-4 لموظف للشؤون المالية والميزانية في المكتب التنفيذي للصندوق.
    La consolidación de las funciones de finanzas y presupuesto en una sola sección tiene por objeto mejorar la capacidad de la Fuerza en materia de gestión financiera y servicios de asesoramiento conexos en relación con la aplicación de las IPSAS y el sistema Umoja de gestión de los recursos institucionales, que integrará los sistemas financiero, de recursos humanos y de inventario. UN ويهدف دمج مهام المالية والميزانية في قسم واحد إلى تحسين قدرة القوة على تقديم خدمات الإدارة المالية والخدمات الاستشارية المتصلة بها في سياق تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام أوموجا المؤسسي، مما سيؤدي إلى الدمج بين نظام المالية ونظامي الموارد البشرية والمخزون.
    d) Un puesto de categoría P3 para un Oficial de finanzas y presupuesto en el Servicio de Presupuesto e Informes de Ejecución de la División de Presupuesto y Finanzas sobre el Terreno del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno; UN (د) وظيفة واحدة برتبة ف-3 لموظف للشؤون المالية والميزانية في دائرة الميزانية وتقارير الأداء التابعة لشعبة الميزانية والشؤون المالية للعمليات الميدانية في إدارة الدعم الميداني؛
    d) Un puesto de categoría P-3 para un Oficial de finanzas y presupuesto en el Servicio de Presupuesto e Informes de Ejecución de la División de Presupuesto y Finanzas sobre el Terreno del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno; UN (د) وظيفة واحدة برتبة ف-3 لموظف شؤون المالية والميزانية في دائرة الميزانية وتقارير الأداء التابعة لشعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية، إدارة الدعم الميداني؛
    d) Un puesto de categoría P3 para un Oficial de finanzas y presupuesto en el Servicio de Presupuesto e Informes de Ejecución de la División de Presupuesto y Finanzas sobre el Terreno del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno; UN (د) وظيفة واحدة برتبة ف-3 لموظف للشؤون المالية والميزانية في دائرة الميزانية وتقارير الأداء التابعة لشعبة الميزانية والشؤون المالية للعمليات الميدانية في إدارة الدعم الميداني؛
    En su informe, el Secretario General propone crear una plaza de categoría P-4, que se financiará con cargo a la partida de personal temporario general, para un Oficial de finanzas y presupuesto en la División de Financiación de Operaciones de Mantenimiento de la Paz (A/66/721, párr. 379). UN 108 - يقترح الأمين العام في تقريره استحداث وظيفة واحدة برتبة ف-4، تمول في إطار المساعدة المؤقتة العامة، لموظف للشؤون المالية والميزانية في شعبة تمويل عمليات حفظ السلام (A/66/721، الفقرة 379).
    Los Auxiliares de Finanzas y Presupuesto (3 SG (OC)) prestarían apoyo a los Oficiales de finanzas y presupuesto en las tres secciones mediante la preparación de documentos de apoyo con respecto a la finalización de las estimaciones de gastos y los informes de ejecución. UN 35 - وسيقدِّم مساعدو شؤون المالية والميزانية (3 من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) الدعم لموظفي شؤون المالية والميزانية في الأقسام الثلاثة المذكورة من خلال إعداد الوثائق الداعمة فيما يتعلق بوضع الصيغة النهائية لتقديرات التكاليف وتقارير الأداء.
    Se solicitan los cuatro puestos nuevos de auxiliares administrativos y de finanzas (SG (OC)) con el fin de que apoyen a los oficiales de finanzas y presupuesto en las tres secciones del Servicio de Presupuesto e Informes de Ejecución mediante la preparación de documentos de apoyo para finalizar las estimaciones de gastos y los informes de ejecución. UN ويطلب إنشاء الوظائف الأربع الجديدة للمساعدين الإداريين والماليين (خ ع (رأ)) لدعم موظفي الشؤون المالية والميزانية في ثلاثة أقسام بدائرة تقارير الميزانية والأداء من خلال إعداد الوثائق الداعمة لوضع الصيغ النهائية لتقديرات التكاليف وتقارير الأداء.
    En particular, es el coordinador del examen y la aprobación técnica del personal de finanzas y presupuesto de las misiones y se ocupa también de otras cuestiones administrativas. UN ويقوم خصيصا بدور المنسق فيما يتعلق بفرز موظفي الشؤون المالية والميزانية في البعثات وإعطائهم الموافقة التقنية، ويتولى أيضا مسائل إدارية أخرى.
    Formulan declaraciones el Excmo. Sr. Haja Nirina Razafinjatovo, Ministro de finanzas y presupuesto de Madagascar, la Excma. Sra. Ana Afonso Dias Lorenço, Ministra de Planificación de Angola, y el Excmo. Sr. Osman Mohamed Osman, Ministro de Estado para el Desarrollo Económico de Egipto. UN أدلى ببيانات كل من معالي السيد هاجا نيرينا رازافينجاتوفو، وزير المالية والميزانية في مدغشقر، ومعالي السيدة أنا أفونسو دياز لورنسو، وزيرة التخطيط في أنغولا، ومعالي السيد عثمان محمد عثمان، وزير الدولة للتنمية الاقتصادية في مصر.
    2007-2010 Ministerio de Cultura - Director General y Consejero de Finanzas y Presupuesto del Gabinete del Ministro UN 2007-2010 وزارة الثقافة - مدير عام ومستشار لشؤون المالية والميزانية في ديوان الوزير
    1980: Creación de un grupo de trabajo sobre la armonización de los estados financieros por el sector financiero y presupuestario del Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas (Cuestiones Financieras y Presupuestarias) (CCCA (FP)) y su acuerdo de que las recomendaciones de la IASC deberían servir como directrices útiles. UN 1980: قيام قطاع المالية والميزانية في اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية بإنشاء فرقة عاملة معنية بالتنسيق بين البيانات المالية، وموافقة هذا القطاع على استخدام توصيات اللجنة المعنية بالمعايير المحاسبية الدولية كمبادئ توجيهية مفيدة.
    El marco, elaborado por la Red de presupuesto y finanzas de la Junta de los jefes ejecutivos, se basa en un sistema de presentación de informes similar, de un fondo fiduciario de donantes múltiples. UN ويعتمد هذا الإطار الذي وضعته الشبكة المعنية بالشؤون المالية والميزانية في مجلس الرؤساء التنفيذيين على نظام إبلاغ مماثل خاص بالصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين.
    La decisión de potenciar y reforzar la capacidad de finanzas y presupuesto sobre el terreno radica en que las misiones aprovechan cada vez más las visitas de Abacus, sobre todo en el período de presentación del presupuesto. UN وهذا القرار الرامي إلى زيادة تقوية وتعزيز القدرات المتعلقة بالشؤون المالية والميزانية في الميدان قد نبع من الاعتماد المتنامي للبعثات على زيارات أفرقة ' أباكوس`، وخاصة أثناء فترة تقديم الميزانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more