"الماليزية لحقوق الإنسان" - Translation from Arabic to Spanish

    • de Derechos Humanos de Malasia
        
    • SUHAKAM
        
    :: Aumentar el apoyo a la función y las operaciones de la Comisión de Derechos Humanos de Malasia (SUHAKAM); UN :: زيادة الدعم للأدوار التي تؤديها اللجنة الماليزية لحقوق الإنسان ووظائفها؛
    En 2010 y 2011, la Comisión de Derechos Humanos de Malasia organizó cursos prácticos para el fomento de la sensibilización dirigidos al personal de la policía, el servicio de prisiones y el servicio de inmigración. UN وفي عامي 2010 و2011، نظمت اللجنة الماليزية لحقوق الإنسان حلقات عمل لتوعية أفراد الشرطة وموظفي السجون والهجرة.
    La participación de la Comisión de Derechos Humanos de Malasia en diversas reuniones internacionales en las que participan comisiones nacionales de derechos humanos. UN 36-4 مشاركة اللجنة الماليزية لحقوق الإنسان في الاجتماعات الدولية المختلفة التي تشارك فيها لجان حقوق الإنسان الوطنية.
    La Comisión de Derechos Humanos de Malasia ha organizado programas de sensibilización en materia de derechos humanos para los alumnos malasios de los institutos politécnicos y las universidades públicas, incluida la Universidad Nacional de Malasia. UN ونظمت اللجنة الماليزية لحقوق الإنسان برامج للتوعية بحقوق الإنسان لفائدة طلبة معاهد الفنون التطبيقية وفي الجامعات الحكومية، بما فيها جامعة ماليزيا الوطنية.
    Otros ejemplos los dan las investigaciones nacionales sobre el despojo sistemático de las tierras de los pueblos indígenas, entre ellas la realizada por la Comisión Nacional de Derechos Humanos de Malasia. UN ومن الأمثلة الأخرى التحقيقات الوطنية المتعلقة بالأراضي في المصادرة المنهجية لأراضي الشعوب الأصلية، كتلك التي أجرتها اللجنة الوطنية الماليزية لحقوق الإنسان.
    Otros ejemplos los dan las investigaciones nacionales sobre el desposeimiento sistemático de las tierras de los pueblos indígenas, entre ellas la realizada por la Comisión Nacional de Derechos Humanos de Malasia. UN ومن الأمثلة الأخرى التحقيقات الوطنية المتعلقة بالأراضي في المصادرة المنهجية لأراضي الشعوب الأصلية، كتلك التي أجرتها اللجنة الوطنية الماليزية لحقوق الإنسان.
    Otros ejemplos los dan las investigaciones nacionales sobre el desposeimiento sistemático de las tierras de los pueblos indígenas, entre ellas la realizada por la Comisión Nacional de Derechos Humanos de Malasia. UN ومن الأمثلة الأخرى التحقيقات الوطنية في المصادرة المنهجية لأراضي الشعوب الأصلية، كتلك التي أجرتها اللجنة الوطنية الماليزية لحقوق الإنسان.
    En abril de 2002 y marzo de 2003, la Comisión de Derechos Humanos de Malasia (SUHAKAM) inició un diálogo interconfesional en Kuala Lumpur. UN ففي نيسان/ أبريل 2002 وآذار/مارس 2003، بدأت اللجنة الماليزية لحقوق الإنسان (سوهاكم) حوارا بين الأديان في كوالا لمبور.
    B. La Comisión de Derechos Humanos de Malasia UN باء - اللجنة الماليزية لحقوق الإنسان
    Tomando en consideración las conclusiones de la policía y de la Comisión de Derechos Humanos de Malasia (SUHAKAM) en relación con los supuestos casos de malos tratos a mujeres de la comunidad Penan, la Comisión formulará programas de intervención y ofrecerá servicios de asesoramiento para ayudar a esas mujeres. UN وبناء على النتائج التي يتوقع أن تقدمها الشرطة واللجنة الماليزية لحقوق الإنسان بخصوص التعديات التي زعم تعرض نساء من البينان لها، ستضع اللجنة برامج للتدخل وتوفير الخدمات الاستشارية لمساعدة نساء البينان.
    Aunque estas disposiciones estaban en vigor, la Comisión de Derechos Humanos de Malasia instó a las Juntas encargadas de los indultos a examinar esos casos. UN وفي ظل هذه الأحكام، تحث اللجنة الماليزية لحقوق الإنسان مجالس منح العفو على مراجعة هذه الحالات(38).
    La Comisión de Derechos Humanos de Malasia indicó que mientras se preparaba el presente documento se habían pedido explicaciones a un boletín católico sobre algunos de los artículos publicados, considerados políticos y fuera del ámbito religioso. UN وذكرت اللجنة الماليزية لحقوق الإنسان أنه عند إعداد تقريرها تلقت رسالة من جريدة إخبارية كاثوليكية تطلب فيها توضيحات عن بعض مقالاتها المنشورة التي اعتُبر أنها سياسية ولا تمت إلى الدين بصلة(77).
    713. La Comisión de Derechos Humanos de Malasia elogió al país por las medidas adoptadas para modificar la Ley sobre la Comisión de Derechos Humanos y armonizarla con los Principios de París. UN 713- هنأت اللجنة الماليزية لحقوق الإنسان البلد على التدابير التي اتخذتها لتعديل قانون لجنة حقوق الإنسان ليتماشى مع مبادئ باريس.
    La Comisión de Derechos Humanos de Malasia (SUHAKAM), realiza periódicamente encuestas publicadas sobre denuncias de violaciones de derechos humanos sin interferencia del Gobierno. UN 29-1 تجري اللجنة الماليزية لحقوق الإنسان بانتظام تحقيقات عامة في الادعاءات بحدوث انتهاكات لحقوق الإنسان دون تدخل من الحكومة.
    12. Malasia demostró su voluntad de promover y proteger los derechos humanos, entre otras cosas, con la creación de la Comisión de Derechos Humanos de Malasia (SUHAKAM) en 1999. UN 12- برهنت ماليزيا عن التزامها بتعزيز وحماية حقوق الإنسان بوسائل شملت إنشاء اللجنة الوطنية الماليزية لحقوق الإنسان (SUHAKAM) في عام 1999.
    5. La Comisión de Derechos Humanos de Malasia se creó con la Ley de la Comisión de Derechos Humanos de Malasia (Ley Nº 597), de 1999, que contó con el apoyo popular. UN 5- أنشئت اللجنة الماليزية لحقوق الإنسان بدعم شعبي بموجب قانون اللجنة الماليزية لحقوق الإنسان لسنة 1999 (القانون 597)(14).
    7. La Comisión de Derechos Humanos de Malasia exhortó al Gobierno a tomar en consideración su propuesta de Plan de acción nacional de defensa de los derechos humanos, y de impartir formación en materia de derechos humanos a la fuerza pública. UN 7- دعت اللجنة الماليزية لحقوق الإنسان الحكومة إلى دراسة اقتراحها بشأن وضع خطة عمل وطنية معنية بحقوق الإنسان وتوفير التدريب في مجال حقوق الإنسان لموظفي هيئات إنفاذ القانون(24).
    53. Malasia ha ratificado la Carta de la ASEAN, que prevé el establecimiento de un órgano de protección de derechos humanos de la ASEAN, que el Gobierno está decidido a crear, como señaló la Comisión de Derechos Humanos de Malasia. UN 53- أبرزت اللجنة الماليزية لحقوق الإنسان أن ماليزيا صدقت على ميثاق رابطة أمم جنوب شرق آسيا الذي يقضي بإنشاء هيئة تابعة للرابطة معنية بحقوق الإنسان وقد التزمت الحكومة بإنشائها(123).
    54. La Comisión de Derechos Humanos de Malasia instó al Gobierno a fomentar la capacidad y la asistencia técnica en cooperación con ella y la sociedad civil. UN 54- دعت اللجنة الماليزية لحقوق الإنسان الحكومة إلى تعزيز بناء القدرات والمساعدة التقنية بالتعاون معها ومع المجتمع المدني(124).
    78. La Comisión de Derechos Humanos de Malasia ha adoptado enfoques cooperativos y solidarios para formular soluciones que mejoren la condición jurídica y el reconocimiento de los derechos de los pueblos indígenas a la tierra, por conducto de su investigación nacional sobre los derechos de los pueblos indígenas a la tierra. UN 78- واعتمدت اللجنة الماليزية لحقوق الإنسان نُهُجاً تعاونية وتجاوبية بشأن إيجاد الحلول الرامية إلى تحسين وضع حقوق الشعوب الأصلية في الأرض والاعتراف بهذه الحقوق، عن طريق التحقيقات الوطنية في حقوق الشعوب الأصلية في الأرض.
    La SUHAKAM funciona de forma independiente y no recibe instrucciones del Gobierno. UN تعمل اللجنة الماليزية لحقوق الإنسان بصفة مستقلة ولا تتلقى تعليمات من الحكومة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more