Los Estados Unidos deben atenerse al Reglamento Financiero de las Naciones Unidas y pagar sus cuotas atrasadas íntegramente, con puntualidad y sin condiciones. | UN | وأكد أن الولايات المتحدة يجب أن تلتزم بالنظام المالي للأمم المتحدة وتدفع المتأخرات عليها بالكامل وفي حينها ودون شروط. |
Examinamos si los procedimientos de autorización de los gastos seguidos se ajustan al Reglamento Financiero de las Naciones Unidas. | UN | راجعنا مدى تقيد إجراءات الإذن بالنفقات بالنظام المالي للأمم المتحدة. |
A nuestro juicio los procedimientos seguidos para la autorización de los gastos se ajustaron al Reglamento Financiero de las Naciones Unidas. | UN | وفي رأينا، تمت إجراءات الإذن بالنفقات وفقا للنظام المالي للأمم المتحدة. |
Examinamos muestras de las ofertas presentadas a los fines de la adquisición, y analizamos los procedimientos para verificar si se ajustaban al Reglamento Financiero de las Naciones Unidas. | UN | وفي رأينا، تمت إجراءات الحصول على السلع والخدمات وفق النظام المالي للأمم المتحدة. |
Espera que la Secretaría exponga la situación financiera de las Naciones Unidas en el futuro próximo. | UN | وأعرب عن أمله في أن تقدم الأمانة عرضاً للوضع المالي للأمم المتحدة في المستقبل القريب. |
Disposiciones especiales relativas a la aplicación del artículo IV del Reglamento Financiero de las Naciones Unidas | UN | ترتيبــــات خاصــــة فيمـــا يتعلق بتطبيق المادة الرابعة من النظام المالي للأمم المتحدة |
Disposiciones especiales relativas a la aplicación del artículo IV del Reglamento Financiero de las Naciones Unidas | UN | ترتيبات خاصة فيما يتعلق بتطبيق المادة الرابعة من النظام الأساسي المالي للأمم المتحدة |
Disposiciones especiales relativas a la aplicación del artículo IV del Reglamento Financiero de las Naciones Unidas | UN | ترتيبــــات خاصــــة فيمـــا يتعلق بتطبيق المادة الرابعة من النظام المالي للأمم المتحدة |
Disposiciones especiales relativas a la aplicación del artículo IV del Reglamento Financiero de las Naciones Unidas | UN | ترتيبــــات خاصــــة فيمـــا يتعلق بتطبيق المادة الرابعة من النظام المالي للأمم المتحدة |
Disposiciones especiales relativas a la aplicación del artículo IV del Reglamento Financiero de las Naciones Unidas | UN | ترتيبات خاصة فيما يتعلق بتطبيق المادة الرابعة من النظام الأساسي المالي للأمم المتحدة |
Disposiciones especiales relativas a la aplicación del artículo IV del Reglamento Financiero de las Naciones Unidas | UN | ترتيبات خاصة فيما يتعلق بتطبيق المادة الرابعة من النظام المالي للأمم المتحدة |
Disposiciones especiales relativas a la aplicación del artículo IV del Reglamento Financiero de las Naciones Unidas | UN | ترتيبـــات خاصـــة فيما يتعلــق بتطبيق المــادة الرابعة من النظام المالي للأمم المتحدة |
Proyectos de enmiendas al Reglamento Financiero de las Naciones Unidas | UN | تنقيحات مقترحة على النظام المالي للأمم المتحدة |
Proyectos de enmiendas al Reglamento Financiero de las Naciones Unidas | UN | التنقيحات المقترحة على النظام المالي للأمم المتحدة |
Proyectos de enmiendas al Reglamento Financiero de las Naciones Unidas | UN | التنقيحات المقترحة على النظام المالي للأمم المتحدة |
Proyectos de revisión del Reglamento Financiero de las Naciones Unidas | UN | تنقيحات مقترحة على النظام المالي للأمم المتحدة |
Disposiciones especiales relativas a la aplicación del artículo IV del Reglamento Financiero de las Naciones Unidas | UN | ترتيبـــات خاصـــة فيما يتعلــق بتطبيق المــادة الرابعة من النظام المالي للأمم المتحدة |
Disposiciones especiales relativas a la aplicación del artículo IV del Reglamento Financiero de las Naciones Unidas | UN | ترتيبات خاصة فيما يتعلق بتطبيق المادة الرابعة من النظام المالي للأمم المتحدة |
Revisiones propuestas al Reglamento Financiero de las Naciones Unidas. | UN | تنقيحات مقترحة على النظام المالي للأمم المتحدة |
Por consiguiente, el mejoramiento de la situación financiera de las Naciones Unidas sigue teniendo especial prioridad para el Secretario General. | UN | ولذا فتحسين الوضع المالي للأمم المتحدة يظل ذا أولوية عالية بالنسبة للأمين العام. |
Contrariamente a lo estipulado en la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, se habían concedido contratos por sumas relativamente elevadas sin llamar a licitación ni recibir ofertas. | UN | وخلافا لما ينص عليه النظام المالي للأمم المتحدة، فقد منحت عقود بمبالغ ضخمة نسبيا دون الدعوة لتقديم عطاءات ومقترحات. |
Se encarga de administrar las asignaciones y de garantizar el estricto cumplimiento de las reglamentaciones y reglamentos financieros de las Naciones Unidas. | UN | مسؤول عن إدارة المخصصات وضمان الامتثال الصارم للنظام المالي لﻷمم المتحدة. |
La Comisión Consultiva opina que combinando los ingresos y los gastos de la Comisión de Indemnización con los de las Naciones Unidas se distorsiona la situación financiera de la Organización. | UN | ويتمثل رأي اللجنة في أن إدماج إيرادات ونفقات لجنة الأمم المتحدة للتعويضات مع إيرادات ونفقات الأمم المتحدة، يشوه الوضع المالي للأمم المتحدة. |
Tales cláusulas son contrarias a lo dispuesto en el Artículo 101 de la Carta de las Naciones Unidas, el párrafo 3.11 del Reglamento Financiero de la Organización y el párrafo 1 del artículo 3 del Reglamento Financiero para los fondos de contribuciones voluntarias administrados por el Alto Comisionado para los Refugiados. | UN | وتلك البنود مناقضة للمادة 101 من ميثاق الأمم المتحدة، وللبند 3-11 من النظام المالي للأمم المتحدة والمادة 3-1 من القواعد المالية لصناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي لشؤون اللاجئين. |
Además, en nuestra opinión, las transacciones del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados que hemos comprobado como parte de nuestra auditoría se conforman desde todo punto de vista al Reglamento Financiero y a la base legislativa pertinente. | UN | ونرى كذلك أن المعاملات التي اختبرناها كجزء من مراجعتنا تتفق من جميع الجوانب الهامة مع النظام المالي للأمم المتحدة والسند التشريعي. |
Está encargado de la gestión de los créditos habilitados y de velar por el estricto cumplimiento de las normas financieras de las Naciones Unidas. | UN | ويتولى مسؤولية إدارة المخصصات وضمان الامتثال التام للنظام المالي لﻷمم المتحدة. وحدة التجهيز الالكتروني للبيانات |