"المالي للبعثة" - Translation from Arabic to Spanish

    • financiera de la Misión
        
    • financiera de la UNAMSIL
        
    • financiera de la UNMIT
        
    • financiera de la MINURSO
        
    • financiera de la MINURCAT
        
    La situación financiera de la Misión ha mejorado y los Copresidentes han autorizado el aumento del personal de la Misión hasta el número de 200 funcionarios. UN وقد تحسن اﻵن الوضع المالي للبعثة وأذن الرئيسان المشاركان بزيادة عدد أفراد البعثة الى ٠٠٢ فرد.
    Los cheques pagaderos a los encargados de pagos de los contingentes se cobran en moneda local en la sucursal y la sección financiera de la Misión y la sucursal acuerdan la suma que se ha de desembolsar según proceda. UN وتصرف الشيكات التي تصرف لصرافي الوحدات بالعملة المحلية في الفرع بمبلغ يجري ترتيب صرفه بين القسم المالي للبعثة والفرع عند اللزوم.
    El registro de los envíos de fondos y los desembolsos realizados por la sección financiera de la Misión se realiza de conformidad con el Reglamento financiero y la reglamentación financiera detallada de las Naciones Unidas y con los procedimientos de contabilidad establecidos. UN ويجري تسجيل التحويلات والمدفوعات النقدية بواسطة القسم المالي للبعثة وفقا للنظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة وتبعا لﻹجراءات المحاسبية المستقرة.
    10. Toma nota del informe de ejecución financiera de la Misión correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 2000 y el 30 de junio de 2001; UN 10 - تحيط علما بتقرير الأداء المالي للبعثة عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001.
    A su solicitud, la Comisión recibió un resumen de la situación financiera de la Misión al 30 de abril de 2009. UN 10 - وقدم إلى اللجنة، بناء على طلبها، موجز للمركز المالي للبعثة حتى 30 نيسان/أبريل 2009.
    Resumen de la situación financiera de la Misión de las Naciones Unidas en la República Centroafricana y el Chad al 28 de febrero de 2011 UN موجز المركز المالي للبعثة في 28 شباط/فبراير 2011
    17. Toma nota del informe del Secretario General sobre la ejecución financiera de la Misión correspondiente al período comprendido entre el 1 de julio de 2009 y el 30 de junio de 2010; UN 17 - تحيـط علما بتقرير الأمين العام عن الأداء المالي للبعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010؛
    13. El estado de cuentas resumido de la ejecución financiera de la Misión correspondiente al período comprendido entre el 1º de enero y el 30 de septiembre de 1994 figura en el anexo I al presente informe. UN ٣١ - يتضمن المرفق اﻷول لهذا التقرير البيان الموجز لﻷداء المالي للبعثة عن الفترة من ١ كانون الثاني/ يناير إلى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    a Según se indica en el anexo I del informe de ejecución financiera de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo (A/55/724). UN (أ) كما هو وارد في المرفق الأول لتقرير الأداء المالي للبعثة (A/55/724).
    11. Toma nota del informe del Secretario General de ejecución financiera de la Misión correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 2000 y el 30 de junio de 2001; UN 11 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن الأداء المالي للبعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001()؛
    12. Toma nota del informe del Secretario General de ejecución financiera de la Misión correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 2000 y el 30 de junio de 2001; UN 12 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن الأداء المالي للبعثة عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001()؛
    12. Toma nota del informe de ejecución financiera de la Misión correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 2000 y el 30 de junio de 2001; UN 12 - تحيط علما بتقرير الأداء المالي للبعثة عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001()؛
    17. Toma nota del informe de ejecución financiera de la Misión correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 2000 y el 30 de junio de 2001; UN 17 - تحيط علما بتقرير الأداء المالي للبعثة عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001()؛
    11. Toma nota del informe de ejecución financiera de la Misión correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 2000 y el 30 de junio de 2001; UN 11 - تحيط علما بتقرير الأداء المالي للبعثة عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001()؛
    11. Toma nota del informe de ejecución financiera de la Misión correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 2000 y el 30 de junio de 2001; UN 11 - تحيط علما بتقرير الأداء المالي للبعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001()؛
    10. Toma nota del informe de ejecución financiera de la Misión correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 2000 y el 30 de junio de 2001; UN 10 - تحيط علما بتقرير الأداء المالي للبعثة عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001()؛
    11. Toma nota del informe del Secretario General de ejecución financiera de la Misión correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 2000 y el 30 de junio de 2001; UN 11 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن الأداء المالي للبعثة عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001()؛
    12. Toma nota del informe del Secretario General de ejecución financiera de la Misión correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 2000 y el 30 de junio de 2001; UN 12 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن الأداء المالي للبعثة عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001()؛
    17. Toma nota del informe del Secretario General de ejecución financiera de la Misión correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 2000 y el 30 de junio de 2001; UN 17 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن الأداء المالي للبعثة عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001()؛
    10. Toma nota del informe del Secretario General de ejecución financiera de la Misión de Observadores correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 2000 y el 30 de junio de 2000; UN 10 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن الأداء المالي للبعثة عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001()؛
    El Secretario establecerá con la oficina financiera de la UNAMSIL las obligaciones financieras para los gastos del Tribunal. UN وسوف يحدد رئيس القلم مع المكتب المالي للبعثة الالتزامات المالية المتعلقة بنفقات المحكمة.
    III. Situación financiera de la UNMIT al 30 de junio de 2013 UN ثالثا - المركز المالي للبعثة حتى 30 حزيران/يونيه 2013
    ii) El informe sobre la ejecución financiera de la MINURSO correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 2001 y el 30 de junio de 2002; UN `2 ' تقرير الأداء المالي للبعثة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002؛
    Las necesidades de recursos conexas se satisfarán con cargo al presupuesto aprobado de la Misión para 2008/2009 y se comunicarán a la Asamblea General en el contexto del informe de ejecución financiera de la MINURCAT correspondiente al ejercicio 2008/2009. UN وستلبى الاحتياجات من الموارد المتصلة بهذه الوظائف من ميزانية البعثة الممتدة للفترة 2008/2009 وستبلغ الجمعية العامة بذلك في سياق تقرير الأداء المالي للبعثة عن الفترة 2008/2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more