Entre las mujeres maoríes, se registra la enfermedad más de dos veces y media que entre las no maoríes. | UN | واحتمال إصابة الماوريات بالمرض يزيد على أكثر من مرتين ونصف المرة على احتمال إصابة غير الماوريات. |
En el año 2000, las muchachas maoríes que se examinaron de los cursos duodécimo y décimotercero obtuvieron mejores calificaciones que los muchachos maoríes. | UN | وفي عام 2000، حصلت البنات الماوريات اللائي تقدمن للامتحانات في السنتين 12 و 13 على درجات افضل من نظرائهن الذكور. |
:: Una participación constante en la respuesta interinstitucional al desarrollo económico de las maoríes. | UN | :: الاشتراك المستمر في الاستجابة المشتركة بين الوكالات للتنمية الاقتصادية للنساء الماوريات. |
Como los datos sobre ingresos no se han desagregado por razas, en la actualidad no se dispone de estadísticas sobre los efectos particulares de la Ley de Contratación en las mujeres maoríes e isleñas del Pacífico. | UN | ونظرا ﻷن البيانات المتعلقة باﻷجـور غيـر مفصلة على أساس إثني، فلا توجد في الوقت الحالي احصاءات متاحة بشأن اﻵثار المحددة لقانون عقود العمل على النساء الماوريات ونساء جزر المحيط الهادئ. |
La mujer maorí ha resultado la más beneficiada en la mayoría de las prestaciones de seguridad social, además de las cotizaciones al fondo de pensiones de Nueva Zelandia. | UN | وتحصل النساء الماوريات على نسبة أعلى من معظم استحقاقات الضمان الاجتماعي بخلاف المعاش التقاعدي الوطني. |
En ciencias y matemáticas las niñas maoríes superaron a los varones en los grados medios de la escuela primaria, pero en el octavo grado la diferencia fue escasa. | UN | وفي العلوم والرياضيات تفوقت البنات الماوريات على اﻷولاد الماوريين في المدرسة الابتدائية المتوسطة، ولكن ببلوغ السنة ٨ لم تكن هناك اختلافات تذكر في التحصيل. |
Sin embargo, desde el decenio de 1940, la esperanza de vida de las mujeres maoríes ha aumentado al doble de la tasa de las no maoríes. | UN | إلا أن العمر المتوقع لﻷنثى الماورية تحسن منذ اﻷربعينات بأكثر من ضعف معدل تحسن غير الماوريات. |
Las tasas de mortalidad entre mujeres maoríes también han disminuido más lentamente que entre las no maoríes. | UN | كما أن معدل إصابة الماوريات تتناقص بمعدل أبطأ عن تناقصها في غير الماوريات. |
Hay una tendencia ligeramente mayor entre las mujeres maoríes a sufrir un ataque apoplético fatal que entre las no maoríes. | UN | وكانت احتمالات الوفاة بين الماوريات أعلى قليلا من احتمالاتها بين الماوريات. |
Entre las maoríes se registran tasas más altas de mortalidad por cáncer que entre las no maoríes. | UN | ومعدلات الوفاة من السرطان بين الماوريات أعلى منها بالنسبة لغير الماوريات. |
Las tasas de mortalidad por cáncer mamario son ligeramente superiores entre las no maoríes que entre las maoríes. | UN | ومعدلات الوفاة من سرطان الثدي أعلى قليلا بين غير الماوريات منه في الماوريات. |
Las maoríes que abortan tienden a ser más jóvenes que las no maoríes, lo cual refleja su pauta de fecundidad. | UN | وتميل الماوريات اللاتي تجرى لهن عمليات إجهاض إلى أن يكن أصغر سنا من غير الماوريات، وهو اتجاه يعكس نمط خصوبتهن. |
También es más frecuente entre las mujeres maoríes y entre las no maoríes haber recibido tratamiento médico o de hospital como resultado de la violencia sufrida a manos de su compañero. | UN | كما أن الماوريات أكثر احتمالا من غير الماوريات ﻷن يسعين إلى علاج طبي أو بالمستشفى نتيجة للعنف من جانب شركائهن. |
Uno de sus objetivos primordiales es mejorar la salud de las mujeres maoríes jóvenes reduciendo el hábito de fumar en los torneos nacionales de netball. | UN | ومن أهدافه اﻷساسية، تحسين الحالة الصحية للفتيات الماوريات عن طريق تقليل حالات التدخين في المباريات الوطنية لكرة الشبكة. |
El 15% de las mujeres rurales son maoríes. | UN | وتشكل الماوريات نسبة ١٥ في المائة من النساء الريفيات. |
La proporción de mujeres maoríes y hombres maoríes con calificación terciaria es similar. | UN | وثمة نسبة متماثلة من النساء الماوريات والرجال الماوريين فيما يخص هذه المؤهلات الجامعية. |
:: Las recomendaciones de la Plataforma pertinentes para las mujeres y las muchachas maoríes | UN | :: توصيات `المنهاج ' ذات الصلة بالنساء والفتيات الماوريات |
El Ministerio de Asuntos de la Mujer interviene en esta labor y ha planteado problemas de importancia referentes a las maoríes. | UN | وكانت وزارة شؤون المرأة جزء من هذا العمل، وأثارت قضايا هامة فيما يتعلق بالنساء الماوريات. |
:: Lleven a cabo análisis en función del género aplicados a las maoríes y sus funciones dentro de whänau, hapü, iwi y la sociedad maorí | UN | :: إجراء تحليل للفروق بين الجنسين يُخصص للنساء الماوريات وأدوارهن داخل مجتمعات واناو، وهابو، وإيوي والماوريين. |
:: Elaborar, en consulta con el TPK, indicadores maoríes para evaluar los progresos hacia las prioridades de gobierno de las mujeres maoríes | UN | :: القيام، بالتشاور مع وزارة تنمية الماوريين، بوضع مؤشرات للماوريين لقياس التقدم المحرز في تحقيق أولويات الحكومة النساء الماوريات. |
No existen estadísticas oficiales sobre el porcentaje de mujeres que trabajan en el sector sanitario en forma voluntaria y sin remuneración, como las trabajadoras sanitarias de la comunidad maorí. | UN | ولا تورد اﻹحصاءات الرسمية مستوى العمل التطوعي وغير المدفوع اﻷجر الذي تقوم به المرأة في هذا القطاع، مثل العاملات الصحيات الماوريات في خدمة المجتمع المحلي. |