"الماوي في" - Translation from Arabic to Spanish

    • maoísta en
        
    • Maoísta de
        
    • maoísta el
        
    Se formuló un plan detallado para la destrucción de los dispositivos restantes, al que el representante del ejército maoísta en el Comité Mixto de Supervisión y Coordinación prestó su acuerdo. UN وأُعدت خطة مفصلة لتدمير ما تبقى من هذه الأجهزة، وهي خطة وافق عليها ممثل الجيش الماوي في اللجنة المشتركة لتنسيق الرصد.
    Resultado en 2009: participación plena del Ejército de Nepal y el ejército maoísta en las reuniones bimestrales UN 2009: مشاركة بنسبة 100 في المائة لجيش نيبال والجيش الماوي في الاجتماعات التي تعقد كل شهرين
    Estimación para 2010: participación plena del Ejército de Nepal y el ejército maoísta en las reuniones bimestrales UN 2010: مشاركة بنسبة 100 في المائة لجيش نيبال والجيش الماوي في الاجتماعات التي تعقد كل شهرين
    En relación con Nepal, el orador ha instado al Gobierno y a sus fuerzas, así como al Partido Comunista Maoísta de Nepal, a que respeten las normas internacionales de derechos humanos y el derecho internacional humanitario con objeto de que la población no siga viéndose obligada a abandonar sus hogares en busca de paz y de seguridad. UN ففيما يتعلق بنيبال، حث الحكومة وقواتها وكذلك الحزب الشيوعي الماوي في نيبال على احترام القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني، لكيلا يظل الناس يُرغَمون على ترك بيوتهم بحثاً عن السلم والأمن.
    Objetivo para 2011: participación plena del Ejército de Nepal y el ejército maoísta en las reuniones bimestrales UN الهدف لعام 2011: مشاركة بنسبة 100 في المائة لجيش نيبال والجيش الماوي في الاجتماعات التي تعقد كل شهرين
    :: Registro y verificación del ejército maoísta en los lugares de acantonamiento UN :: عمليات التسجيل والتحقق المتعلقة بالجيش الماوي في الكانتونات
    A solicitud del Ministerio de Paz y Reconstrucción, los supervisores de armas observaron el pago de los sueldos del personal del ejército maoísta en los acantonamientos. UN وبناء على طلب وزارة السلام والتعمير، حضر مراقبو الأسلحة دفع المرتبات لأفراد الجيش الماوي في المعسكرات.
    Entre enero y febrero de 2007, las Naciones Unidas registraron a 31.318 integrantes del ejército maoísta en los acantonamientos. UN وفيما بين كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير 2007، سجلت الأمم المتحدة 318 31 فردا من أفراد الجيش الماوي في مواقع التجميع.
    Algunas declaraciones de altos cargos del CN sugieren una firme oposición a la integración de los miembros del ejército maoísta en el Ejército de Nepal. UN وتشير بعض التصريحات التي أدلى بها عدد من كبار الأعضاء في حزب المؤتمر النيبالي إلى وجود معارضة شديدة لأي دمج لأفراد الجيش الماوي في الجيش النيبالي.
    :: Supervisión periódica de la administración de los efectivos del Ejército de Nepal y el ejército maoísta en los 21 sitios satélite mediante visitas de inspección realizadas una o dos veces por semana UN :: الرصد الدوري لإدارة أفراد جيش نيبال والجيش الماوي في المواقع الفرعية البالغ عددها 21 موقعا عن طريق القيام بزيارات تفتيشية مرة واحدة أو مرتين أسبوعياً
    En 1994 se produjo otra escisión que llevó a la formación del Partido Comunista de Nepal (Maoísta) en febrero de 1995. UN وفي عام 1994 حصل انشقاق آخر أدى في نهاية المطاف إلى تشكيل الحزب الشيوعي النيبالي (الماوي) في شباط/فبراير 1995.
    Desde el comienzo de las actividades armadas del PCN (Maoísta), en 1996, el conflicto se ha cobrado un gran número de víctimas y la población civil ha sufrido violaciones y actos de violencia por parte de ambos bandos. UN ومنذ بدء الأنشطة المسلحة من جانب الحزب الشيوعي النيبالي (الماوي) في عام 1996، أسفر النزاع عن مقتل أعداد كبيرة من الناس، وعانى السكان المدنيون من الإساءات وأعمال العنف التي ارتكبها كلا الطرفين.
    (maoísta) en materia de derechos humanos 16 9 UN دال- التزامات وتعاون الحزب الشيوعي النيبالي (الماوي) في مجال حقوق الإنسان 16 10
    D. Compromisos y cooperación del Partido Comunista de Nepal (maoísta) en materia de derechos humanos UN دال - التزامات وتعاون الحزب الشيوعي النيبالي (الماوي) في مجال حقوق الإنسان
    Por ejemplo, dos niños resultaron heridos cuando explotó una granada de mano casera dejada por el PCN (maoísta) en una escuela de enseñanza primaria del distrito de Tanahu, el 13 de mayo de 2006. UN فمثلا، أصيب طفلان في انفجار قنبلة مقبسية تركها الحزب الشيوعي النيبالي الماوي في مدرسة أولية بمقاطعة تاناهو بتاريخ 13 أيار/ مايو 2006.
    El pago parcial de prestaciones al ejército maoísta en octubre de 2007 sirvió de incentivo para que los mandos trataran de aumentar el número de efectivos bajo sus órdenes y para que algunos niños se reincorporaran al ejército. UN وحفز دفع جزء من البدلات إلى الجيش الماوي في تشرين الأول/أكتوبر 2007 القادة على زيادة عددهم، وحفز ذلك بعض الأطفال على العودة.
    En el ínterin, los dirigentes de los partidos políticos, el personal militar retirado y los representantes de la sociedad civil siguen expresando públicamente posiciones ampliamente divergentes en cuanto a la integración de los efectivos del ejército maoísta en el ejército de Nepal, cuestión que sigue siendo central en el proceso de paz. UN ومن جهة أخرى، لا يزال زعماء الأحزاب السياسية وأفراد عسكريون متقاعدون وممثلون عن المجتمع المدني يعربون علنا عن مواقف شديدة الاختلاف بشأن دمج أفراد الجيش الماوي في الجيش النيبالي، وهي مسألة لا تزال تتسم بأهمية رئيسية بالنسبة لعملية السلام.
    A pesar de haberse planteado la cuestión ante el mando central del UCPN-M y a los mandos del ejército Maoísta de los centros de acantonamiento, se han observado pocas medidas para acabar con esas tendencias. UN وعلى الرغم من إثارة هذه الشواغل مع الحزب الشيوعي النيبالي الموحد الماوي على المستوى المركزي ومع قادة الجيش الماوي في مواقع التجميع، لم تتخذ، فيما يلاحظ، إلا قلة من التدابير لتغيير هذه الاتجاهات.
    Las operaciones presuntamente estaban dirigidas contra miembros del llamado Partido Comunista Maoísta de Nepal, que en febrero de 1996 había declarado una " guerra del pueblo " . UN وزعم أن العمليات قد وجهت ضد أفراد ما يسمى بالحزب الشيوعي الماوي في نيبال الذي أفيد بأنه قد أعلن عن خوض " حرب شعبية " في شباط/فبراير 1996.
    Las víctimas son miembros sospechosos del Partido Comunista Maoísta de Nepal que en febrero de 1996 había declarado una " guerra del pueblo " . UN والضحايا في هذه الحالات هم أشخاص يشتبه بانتمائهم إلى الحزب الشيوعي الماوي في نيبال الذي أعلن عن شن " حرب شعبية " في شباط/فبراير 1996.
    El presente informe se transmitió al Gobierno y al PCN (maoísta) el 4 de septiembre, y ambas partes comunicaron sus observaciones. UN 4 - وقدم التقرير إلى الحكومة وإلى الحزب الشيوعي النيبالي الماوي في 4 أيلول/سبتمبر، وأبدى كلاهما تعليقاته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more