los Principios Rectores sobre las empresas y los derechos humanos desempeñan un papel clave en muchas de esas iniciativas. | UN | وتؤدي المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان دوراً رئيسياً في كثير من هذه المبادرات. |
:: Aplicando los Principios Rectores sobre las empresas y los Derechos Humanos. | UN | :: تنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان. |
En la actualidad la organización está especialmente centrada en apoyar y promover los Principios Rectores sobre las empresas y los Derechos Humanos. | UN | تركز الرابطة بوجه خاص حالياً على دعم وتعزيز المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان. |
Contribución del sistema de las Naciones Unidas en conjunto a la promoción de la agenda de las empresas y los derechos humanos y a la divulgación y aplicación de los Principios Rectores sobre las empresas y los derechos humanos | UN | مساهمة منظومة الأمم المتحدة ككل في النهوض ببرنامج الأعمال التجارية وحقوق الإنسان ونشر وتنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان |
Contribución del sistema de las Naciones Unidas en conjunto a la promoción de la agenda de las empresas y los derechos humanos y a la divulgación y aplicación de los Principios Rectores sobre las empresas y los derechos humanos | UN | مساهمة منظومة الأمم المتحدة ككل في النهوض ببرنامج الأعمال التجارية وحقوق الإنسان وفي نشر وتنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان |
Contribución del sistema de las Naciones Unidas en conjunto a la promoción de la agenda de las empresas y los derechos humanos y a la divulgación y aplicación de los Principios Rectores sobre las empresas y los derechos humanos | UN | مساهمة منظومة الأمم المتحدة ككل في النهوض ببرنامج الأعمال التجارية وحقوق الإنسان ونشر وتنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان |
Contribución del sistema de las Naciones Unidas en conjunto a la promoción del programa relativo a las empresas y los derechos humanos y a la divulgación y aplicación de los Principios Rectores sobre las empresas y los derechos humanos | UN | مساهمة منظومة الأمم المتحدة ككل في النهوض ببرنامج الأعمال التجارية وحقوق الإنسان ونشر وتنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان |
Contribución del sistema de las Naciones Unidas en conjunto a la promoción de la agenda de las empresas y los derechos humanos y a la divulgación y aplicación de los Principios Rectores sobre las empresas y los derechos humanos | UN | مساهمة منظومة الأمم المتحدة ككل في النهوض ببرنامج الأعمال التجارية وحقوق الإنسان ونشر وتنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان |
Contribución del sistema de las Naciones Unidas en conjunto a la promoción de la agenda de las empresas y los derechos humanos y a la divulgación y aplicación de los Principios Rectores sobre las empresas y los derechos humanos | UN | مساهمة منظومة الأمم المتحدة ككل في النهوض ببرنامج الأعمال التجارية وحقوق الإنسان ونشر وتنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان |
En ese sentido, en los Principios Rectores sobre las empresas y los derechos humanos se especifica que las empresas tienen la responsabilidad de respetar los derechos humanos reconocidos a nivel internacional y que esa responsabilidad es independiente de las obligaciones del Estado. | UN | وهكذا، تشير المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان إلى أن المؤسسات التجارية مسؤولة عن احترام حقوق الإنسان المعترف بها دولياً وأن هذه المسؤولية لا تتوقف على التزامات الدولة. |
2. Intensificar la participación de todas las regiones en la aplicación de los Principios Rectores sobre las empresas y los derechos humanos. | UN | 2- تعميق مشاركة جميع المناطق في تنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان. |
2. Intensificar la participación de todas las regiones en la aplicación de los Principios Rectores sobre las empresas y los derechos humanos | UN | 2- تعميق مشاركة جميع المناطق في تنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان |
los Principios Rectores sobre las empresas y los derechos humanos ofrecen orientación a las empresas para el cumplimiento de las obligaciones relacionadas con los derechos humanos, y también información sobre las correspondientes obligaciones de los Estados. | UN | وتقدم المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان توجيهات إلى مؤسسات الأعمال التجارية للوفاء بالمسؤوليات المتعلقة بحقوق الإنسان، وكذلك معلومات عن الالتزامات المناظرة الخاصة بالدول. |
En los Principios Rectores sobre las empresas y los derechos humanos se indica que las empresas deben respetar los derechos humanos y se dispone que eviten que sus propias actividades provoquen o contribuyan a provocar consecuencias negativas sobre los derechos humanos. | UN | وتنص المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان على لزوم أن تحترم المؤسسات التجارية حقوق الإنسان، وتقتضي أن تتجنب تلك المؤسسات إحداث آثار ضارة بحقوق الإنسان، أو المساهمة في إحداث تلك الآثار بسبب ما تقوم به من أنشطة. |
Toma nota con agradecimiento de las recomendaciones formuladas por el Relator Especial en su informe con respecto a la adopción de decisiones consensuadas en el contexto de la obligación de consulta y de los Principios Rectores sobre las empresas y los derechos humanos recientemente aprobados por el Consejo de Derechos Humanos, que ponen de relieve los problemas específicos de los pueblos indígenas. | UN | ويلاحظ الاتحاد الأوروبي، مع التقدير، توصيات المقرر الخاص الواردة في تقريره المتعلق بصنع القرار التوافقي في إطار واجب التشاور و ' المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان` المعتمدة مؤخراًً من جانب مجلس حقوق الإنسان، التي تشدد على التحديات المعينة المتعلقة بالشعوب الأصلية. |
Por ejemplo, los Principios Rectores sobre las empresas y los derechos humanos, aprobados por el Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas en 2011, podrían utilizarse como instrumento para seleccionar a los posibles asociados o para mejorar las normas entre los actuales asociados empresariales en lo que atañe al respeto de los derechos humanos. | UN | وعلى سبيل المثال، يمكن استخدام المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان، التي أقرها مجلس الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في عام 2011 كأداة لفرز الشركاء المحتملين أو تعزيز المعايير بين الشركاء القائمين من قطاع الأعمال في ما يتعلق باحترام حقوق الإنسان. |
Suiza está preparando una estrategia nacional para la aplicación de los Principios Rectores sobre las empresas y los derechos humanos, y su Gobierno ha instado a la industria minera a respetar plenamente los derechos humanos, sobre todo los de los defensores de los derechos humanos. | UN | وذكرت أن سويسرا تعكف على وضع استراتيجية وطنية بشأن تنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان، كما أن حكومتها حثت الصناعة التعدينية على الاحترام الكامل لحقوق الإنسان، لا سيما حقوق المدافعين عن حقوق الإنسان. |
La Relatora Especial considera que los Principios Rectores sobre las empresas y los derechos humanos, basados en el marco de la debida diligencia, constituyen una referencia y herramienta esencial para los Estados y otros interesados que intervienen en el contexto de las actividades empresariales y el respeto de los derechos y libertades fundamentales. | UN | وتعتبر المقررة الخاصة أن المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان، القائمة على إطار العناية الواجبة، مرجع وأداة أساسيان للدول وغيرها من أصحاب المصلحة المشاركين في سياق العمليات التجارية واحترام الحقوق والحريات الأساسية. |
los Principios Rectores sobre las empresas y los derechos humanos tienen la misma estructura que el marco " proteger, respetar y remediar " de 2008 y consisten en 31 principios para poner en práctica ese marco. | UN | 12- تعكس المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان هيكل إطار " الحماية والاحترام والانتصاف " لعام 2008 وهي تقدم 31 مبدأ لتفعيل هذا الإطار. |
Asimismo, ha promovido activamente la rendición de cuentas en materia de derechos humanos de las empresas, entre otras cosas con sus esfuerzos por concienciar y promover la aplicación de los Principios Rectores sobre las empresas y los derechos humanos. | UN | ونشطت المفوضية أيضا في تعزيز المساءلة المتعلقة بحقوق الإنسان في إطار الأعمال التجارية، وذلك بأشكال شتى من بينها الجهود التي بذلتها من أجل إذكاء الوعي وتشجيع تنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان. |