| El Presidente deja sentado que los tres principios se tuvieron debidamente en cuenta en todo el período de sesiones. | UN | ويؤكد الرئيس أن هذه المبادئ الثلاثة وضعت كلها في الحسبان مع إيلائها الاهتمام الواجب طوال الدورة. |
| El gran líder camarada Kim Il Sung propuso los tres principios de reunificación nacional y adoptó medidas prácticas para su aplicación. | UN | قدم القائد العظيم الرفيق كيم إل سونغ المبادئ الثلاثة ﻹعادة التوحيد الوطني واتخذ تدابير عملية لتحقيقها: |
| Por consiguiente, incluso las autoridades de Corea del Sur se vieron obligadas a aceptar los tres principios de la reunificación nacional como tales. | UN | ومن ثم كانت سلطات كوريا الجنوبية نفسها مضطرة إلى قبول المبادئ الثلاثة ﻹعادة التوحيد الوطني بقيمتها الظاهرية. |
| El Japón, único país que ha sufrido la devastación nuclear, se adhiere con firmeza a la política de larga data de los tres principios del ámbito nuclear. | UN | واليابان، البلد الوحيد الذي عانى من الدمار النووي، تتقيد تماما بسياسة المبادئ الثلاثة غير النووية القائمة منذ زمن طويل. |
| En los países, los asociados cooperan cada vez más en la respuesta de conformidad con los principios de los " Tres unos " . | UN | وعلى الصعيد القطري، يتعاون الشركاء في التصدي للوباء أكثر فأكثر، استنادا إلى ' ' المبادئ الثلاثة``. |
| los tres principios constituyen un conjunto complementario en el que cada principio apoya a los demás para lograr el progreso sostenible. | UN | وتشكِّل المبادئ الثلاثة كلاً متكاملاً إذ يدعِّم كل مبدأ منها غيرها من المبادئ في تحقيق تقدم مستدام. |
| los tres principios constituyen un conjunto complementario en el que cada cual apoya a los demás a lograr progresos sostenibles. | UN | وتشكل المبادئ الثلاثة كلاً متكاملاً يدعم كل منها المبادئ الأخرى في تحقيق تقدم مستدام. |
| los tres principios han constituido la política básica del Japón aplicable a sus exportaciones de armas desde que fueran aprobados por la Dieta (parlamento) en su período de sesiones de 1967. | UN | وتشكل هذه المبادئ الثلاثة السياسة الأساسية لصادرات اليابان من الأسلحة منذ الإعلان عنها في الدورة البرلمانية لعام 1967. |
| Conforme a los tres principios, no se permite la exportación de armas a los siguientes países o regiones: | UN | وبمقتضى المبادئ الثلاثة لا يسمح بصادرات الأسلحة إلى البلدان والأقاليم التالية: |
| Se dijo también que los tres principios estaban bien arraigados en derecho internacional, como ponía de manifiesto su inclusión en una serie de instrumentos internacionales. | UN | وقد أُعرب كذلك عن رأي مفاده أن المبادئ الثلاثة راسخة في القانون الدولي، كما يتبيّن من عدد من الصكوك الدولية. |
| Por tanto, podía aceptar que el principio de no discriminación se añadiera a los tres principios recogidos en el proyecto de artículo 6. | UN | وبالتالي، بإمكانه القبول بإضافة مبدأ عدم التمييز إلى المبادئ الثلاثة المذكورة في مشروع المادة 6. |
| El Japón espera que los Estados poseedores de armas nucleares den seguimiento fielmente a estos compromisos, aplicando los tres principios de irreversibilidad, verificabilidad y transparencia al hacerlo. | UN | وترجو اليابان من الدول الحائزة على أسلحة نووية أن تخلص في الوفاء بتلك الالتزامات وتطبيق المبادئ الثلاثة للشفافية والتحقق واللارجعة فيما تقوم به. |
| los tres principios están universalmente aceptados y deben convertirse en la base de la protección de las personas en situaciones de desastre. | UN | فجميع المبادئ الثلاثة مقبولة عالميا وينبغي أن تتحول إلى أساسٍ لحماية الأشخاص في حالات الكوارث. |
| Conforme a los tres principios, no se permite la exportación de armas a los siguientes países o regiones: | UN | وبمقتضى المبادئ الثلاثة لا يسمح بتصدير الأسلحة إلى البلدان والأقاليم التالية: |
| 2. En la sesión de la Dieta celebrada el 1º de abril de 1967, el primer Ministro Sr. Eisaku Sato anunció el establecimiento de los tres principios siguientes. | UN | ٢ - أعلن رئيس الوزراء إساكو ساتو في جلسة البرلمان التي عقدت في ١ نيسان/أبريل ١٩٦٧ عن المبادئ الثلاثة. |
| El delegado de Corea del Sur expresó su pleno apoyo a los tres principios de la reunificación nacional propuestos por el gran líder, e indicó que los consideraba el pilar fundamental de la reunificación. | UN | فأعرب مندوب كوريا الجنوبية عن تأييده الكامل للمبادئ الثلاثة ﻹعادة التوحيد الوطني التي قدمها القائد العظيم، قائلا بأنه يعتبر هذه المبادئ الثلاثة العماد اﻷعظم ﻹعادة التوحيد. |
| El gran líder propuso los tres principios de reunificación nacional, consistentes en la independencia, la reunificación pacífica y la gran unión nacional, y los convirtió en el programa de reunificación común de la nación. | UN | وقد قدم القائد العظيم المبادئ الثلاثة ﻹعادة التوحيد الوطني، الاستقلال وإعادة التوحيد السلمي والوحدة القومية الكبرى، وجعلها البرنامج المشترك ﻹعادة توحيد اﻷمة. |
| El gran líder camarada Kim Il Sung adoptó las medidas prácticas para lograr la gran unidad nacional con miras a integrar los tres principios de reunificación nacional. | UN | اتخذ القائد العظيم الرفيق كيم إل سونغ التدابير العملية لتحقيق الوحدة القومية الكبرى بقصد تحقيق المبادئ الثلاثة ﻹعادة التوحيد الوطني. |
| Es esencial crear las condiciones para la reunificación pacífica mediante la integración de los tres principios de reunificación nacional a fin de lograr la reunificación del país. | UN | إيجاد الشروط المسبقة ﻹعادة التوحيد السلمي بتحقيق المبادئ الثلاثة ﻹعادة التوحيد الوطني هو أمر جوهري بالنسبة ﻹعادة توحيد البلاد. |
| 4. La lucha para la integración de los tres principios de reunificación nacional mediante el diálogo Norte-Sur | UN | ٤ - الكفاح في سبيل تحقيق المبادئ الثلاثة ﻹعادة التوحيد الوطني عن طريق الحوار بين الشمال والجنوب |
| Mejora de la calidad en la aplicación del principio de los " Tres unos " en los países: un organismo nacional contra el Sida, un marco estratégico nacional y un sistema nacional de seguimiento y evaluación | UN | التقدم المحرز في البلدان في مجال تحسين نوعية تطبيق المبادئ الثلاثة: إنشاء هيئة وطنية واحدة معنية بمكافحة الإيدز وإطار عمل استراتيجي وطني واحد ونظام وطني واحد للرصد والتقييم |
| Español Página 8. En el contexto de la Organización, los tres conceptos de responsabilidad, autoridad y rendición de cuentas que constituyen las bases del sistema se entienden de la siguiente manera. | UN | ٨ - وفيما يلي الطريقة التي تفسر بها، في إطار المنظمة، المبادئ الثلاثة التي يبنى عليها هذا النظام، وهي مبادئ المسؤولية والسلطة والمساءلة. |