"المبادئ المتصلة" - Translation from Arabic to Spanish

    • de los Principios pertinentes a
        
    • los principios relativos al
        
    • los principios de
        
    • de los principios relativos a
        
    • los principios relacionados con
        
    • de Principios pertinentes a la
        
    1. Cuestión del examen y la posible revisión de los Principios pertinentes a la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre UN مسألة استعراض المبادئ المتصلة باستخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي وإمكانية تنقيحها
    Examen y posible revisión de los Principios pertinentes a la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre VII. UN مراجعة المبادئ المتصلة باستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي، وإمكان تنقيحها
    Examen y posible revisión de los Principios pertinentes a la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre UN استعراض المبادئ المتصلة باستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي وإمكان تنقيحها
    - describir y aplicar los principios relativos al cálculo de los costos de los distintos insumos y recursos empleados en una empresa UN ● وصف وتطبيق المبادئ المتصلة بتحديد تكلفة مختلف المدخلات من الموارد في مؤسسة تجارية معينة
    74. En una sección que trata del establecimiento de los principios de acceso a las instituciones del Estado, el proyecto de programa de acción declara: UN ٤٧- وفي الفرع الذي يتناول وضع المبادئ المتصلة بإمكانية الوصول الى مؤسسات الدولة، ينص برنامج العمل على ما يلي:
    Pide también precisiones sobre la codificación y elaboración de los principios relativos a los derechos de los trabajadores, que se anuncian al final del párrafo 31 del informe. UN وطلب أيضا توضيحات عن تدوين وتطوير المبادئ المتصلة بحقوق العمال المذكورة في نهاية الفقرة 31 من التقرير.
    Se invita a las reuniones del Grupo a especialistas que participan activamente en la aplicación de los principios relacionados con los temas examinados. UN ويـُـدعـى لحضور اجتماعات الفريق متخصصون يعملون بصورة فعلية في مجال تطبيق المبادئ المتصلة بالمواضيع قيد المناقشة.
    La adopción, en 1992, del conjunto de Principios pertinentes a la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre ha sido uno de los logros más significativos de la Comisión en años recientes. UN في عام ١٩٩٢، كان اعتماد مجموعة المبادئ المتصلة باستخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي من بين أهم إنجازات هذه اللجنة في السنوات اﻷخيرة.
    Examen y posible revisión de los Principios pertinentes a la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre UN استعراض المبادئ المتصلة باستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي وإمكان تنقيحها
    Examen y posible revisión de los Principios pertinentes a la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre UN استعراض المبادئ المتصلة باستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي وإمكان تنقيحها
    Examen y posible revisión de los Principios pertinentes a la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre UN استعراض المبادئ المتصلة باستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي وإمكان تنقيحها
    Examen y posible revisión de los Principios pertinentes a la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre UN استعراض المبادئ المتصلة باستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي وإمكانية تنقيحها
    Examen y posible revisión de los Principios pertinentes a la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre UN استعراض المبادئ المتصلة باستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي وإمكانية تنقيحها
    Examen y posible revisión de los Principios pertinentes a la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre UN استعرض المبادئ المتصلة باستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي وإمكانية تنقيحها
    Examen y posible revisión de los Principios pertinentes a la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre UN استعراض المبادئ المتصلة باستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي وإمكانية تنقيحها
    Examen y posible revisión de los Principios pertinentes a la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre UN استعراض المبادئ المتصلة باستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي وإمكانية تنقيحها
    3. Cuestión del pronto examen y la posible revisión de los Principios pertinentes a la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre. UN ٣ - مسألة التبكير في استعراض المبادئ المتصلة باستخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي وإمكانية تنقيحها.
    describir y aplicar los principios relativos al cálculo de los costos de las distintas aportaciones de recursos a una empresa UN :: وصف وتطبيق المبادئ المتصلة بتحديد تكلفة مختلف المدخلات من الموارد في مؤسسة تجارية معينة
    Deben incorporarse en la legislación nacional los principios relativos al interés superior del niño y la prohibición de la discriminación en relación con la infancia, y debería ser posible invocar estos principios ante los tribunales. UN وينبغي إدراج المبادئ المتصلة بمصلحة الطفل وحظر التمييز فيما يتصل باﻷطفال في القانون المحلي، وينبغي أن يكون الاستشهاد بهذه اﻷحكام أمام المحاكم ممكنا.
    Uno de los principales elementos de esa labor se refería a la posibilidad de hacer extensivos a la deuda internacional los principios de insolvencia, previstos en los códigos nacionales que regulan la quiebra en los países industrializados. UN وأحد نقاط التركيز الرئيسية في العمل يتمثل في إمكانية توسيع مجال تطبيق المبادئ المتصلة بحالات الإعسار مثل المبادئ الواردة في قوانين الإفلاس في البلدان الصناعية ليشمل الديون الدولية.
    Pakistán apoya la incorporación de los principios relativos a la Teleobservación de la Tierra desde el Espacio en un instrumento jurídico más vinculante y cree que el acceso fácil y de bajo costo a los datos de teleobservación para los países en desarrollo tiene importancia particular. UN كما أعرب عن تأييد باكستان لدمج المبادئ المتصلة بالاستشعار عن بُعد للفضاء الخارجي للأرض في صك قانوني ملزم، معرباً كذلك عن قناعته بأن سُبل الوصول الميسور والمنخفض التكلفة إلى بيانات الاستشعار عن بُعد بالنسبة للبلدان النامية أمر له أهميته الخاصة.
    La Relatora Especial insiste en la necesidad de fortalecer la cooperación técnica para capacitar a los funcionarios gubernamentales de diferentes partes del mundo sobre los principios relacionados con su mandato. UN وتؤكد المقررة الخاصة على الحاجة إلى تعزيز التعاون التقني من أجل تدريب المسؤولين الحكوميين، في أجزاء كثيرة من العالم، على المبادئ المتصلة بولايتها.
    Por otra parte, en ese período de sesiones se celebraron fructíferos debates respecto de la elaboración del proyecto de Principios pertinentes a la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre, lo que llevó a que la Comisión los aprobara en su siguiente período de sesiones. UN وفضلا عن ذلك أجريت مناقشات مثمرة في تلك الدورة بشأن إعداد مشروع المبادئ المتصلة باستخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي، وانتهى اﻷمر إلى اعتماد اللجنة لتلك المبادئ في دورتها التالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more