iniciativa mundial relativa a las necesidades de anticonceptivos y la gestión de la logística de los países en desarrollo. | UN | المبادرة العالمية بشأن الاحتياجات من وسائل منع الحمل والاحتياجات المتصلة بإدارة اﻹمداد والنقـل في البلدان النامية. |
FNUAP: iniciativa mundial relativa a las necesidades de anticonceptivos y la gestión logística | UN | صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: المبادرة العالمية بشأن وسائل منع الحمل اللازمة واحتياجات الادارة السوقية |
FNUAP: iniciativa mundial relativa a las necesidades de anticonceptivos y la gestión logística | UN | صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: المبادرة العالمية بشأن وسائل منع الحمل اللازمة واحتياجات الادارة السوقية |
A. iniciativa MUNDIAL SOBRE necesidades de anticonceptivos y necesidades de gestión de la logística | UN | المبادرة العالمية بشأن الاحتياجات من وسائل منع الحمل واﻹدارة السوقية |
FNUAP: iniciativa MUNDIAL SOBRE NECESIDADES DE ANTICONCEPTIVOS | UN | صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: المبادرة العالمية بشأن الاحتياجات من وسائل منع الحمل |
Español INFORME SOBRE LA SITUACIÓN DE LA iniciativa mundial relativa a LAS NECESIDADES DE ANTICONCEPTIVOS Y LA GESTIÓN DE LA LOGÍSTICA DE LOS PAÍSES EN DESARROLLO EN EL DECENIO DE 1990 | UN | تقرير عن مركز المبادرة العالمية بشأن الاحتياجات من وسائل منع الحمل والاحتياجات المتصلة بإدارة السوقيـات في البلدان النامية في التسعينات |
El programa fue fundamental para dar un impulso inicial a las iniciativas mundiales, entre ellas la Iniciativa Mundial de Abastecimiento de Suministros de Salud Reproductiva. | UN | وأدى البرنامج دورا أساسيا في الشروع في تنفيذ مبادرات عالمية مثل المبادرة العالمية بشأن إدارة أدوات الصحة اﻹنجابية. |
iniciativa mundial relativa a las necesidades de anticonceptivos y la gestión de la logística | UN | المبادرة العالمية بشأن الاحتياجات من وسائل منع الحمل وإدارة السوقيات |
iniciativa mundial relativa a las necesidades de anticonceptivos y la gestión de la logística de los países en desarrollo en el | UN | المبادرة العالمية بشأن الاحتياجات من وسائل منع الحمل والاحتياجـات المتصلة بإدارة السوقيات في البلدان النامية في التسعينات |
94/19 iniciativa mundial relativa a las necesidades de anticonceptivos y la gestión de la logística de los países en desarrollo en el decenio de 1990 | UN | المبادرة العالمية بشأن الاحتياجات من وسائل منع الحمل والاحتياجات المتصلة بإدارة السوقيات في البلدان النامية في التسعينات |
94/19. iniciativa mundial relativa a las necesidades de | UN | ٤٩/١٩ - المبادرة العالمية بشأن الاحتياجات من وسائل منع الحمــل |
iniciativa mundial relativa a las necesidades de anticonceptivos y la gestión de la logística de los países en desarrollo en el decenio de 1990 | UN | المبادرة العالمية بشأن الاحتياجات من وسائل منع الحمل والاحتياجات المتصلة بإدارة السوقيات في البلدان النامية في التسعينات |
X. FNUAP: iniciativa MUNDIAL SOBRE NECESIDADES DE ANTICONCEPTIVOS | UN | عاشرا ـ صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: المبادرة العالمية بشأن الاحتياجات من وسائل منع الحمل |
TEMA 10: FNUAP: iniciativa MUNDIAL SOBRE NECESIDADES | UN | البند ١٠: صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: المبادرة العالمية بشأن الاحتياجات من وسائل منع الحمل |
FNUAP: iniciativa MUNDIAL SOBRE NECESIDADES DE ANTICONCEPTIVOS | UN | صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: المبادرة العالمية بشأن الاحتياجات من وسائل منع الحمل |
TEMA 10: FNUAP: iniciativa MUNDIAL SOBRE NECESIDADES | UN | البند ١٠: صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: المبادرة العالمية بشأن الاحتياجات من وسائل منع الحمل |
Recordando la necesidad de acelerar la aplicación de la iniciativa MUNDIAL SOBRE comunicaciones, educación y conciencia pública del Convenio sobre la Diversidad Biológica, | UN | وإذ تشير إلى الحاجة للتعجيل في تنفيذ المبادرة العالمية بشأن الاتصال والتثقيف والتوعية العامة باتفاقية التنوع البيولوجي، |
Este arreglo puede desarrollarse en el contexto de la colaboración en curso entre el Banco y el FNUAP en la iniciativa MUNDIAL SOBRE necesidades de anticonceptivos, en virtud de la cual se están analizando las necesidades de los países en cuanto a anticonceptivos. | UN | ويمكن أن يتطور هذا الترتيب في سياق التعاون الجاري بين البنك وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في المبادرة العالمية بشأن الاحتياجات من وسائل منع الحمل التي يجري في إطارها تحليل احتياجات البلدان منها. |
Señaló que los dos funcionarios asignados al mecanismo complementarían al personal de la Dependencia de Adquisiciones del FNUAP y de la iniciativa mundial relativa a las necesidades de anticonceptivos y la gestión de la logística, aprovechando para ello la capacidad ya desarrollada dentro del FNUAP. | UN | وأوضح أن الموظفين اللذين سيعينان للمرفق سيكملان موظفي وحدة المشتريات وموظفي المبادرة العالمية بشأن الاحتياجات من وسائل منع الحمل والاحتياجات المتصلة بإدارة السوقيات، التابعتين للصندوق، وبذلك تتسنى الاستفادة من القدرة التي طورها الصندوق بالفعل. |
También alentamos a los donantes y a otros asociados en el desarrollo a que aumenten el acceso de los países menos adelantados a los servicios y fondos dedicados al fomento de la capacidad productiva, tales como la Iniciativa Mundial de ayuda para el comercio. | UN | كما أننا نشجع الجهات المانحة وشركاء التنمية الآخرين على زيادة فرص وصول أقل البلدان نموا إلى التسهيلات والأموال المخصصة لبناء القدرات الإنتاجية، مثل المبادرة العالمية بشأن المعونة من أجل التجارة. |
37. En agosto de 2009 también se otorgó a la Subdivisión de Prevención del Terrorismo la condición de observador ante la iniciativa mundial para Combatir el Terrorismo Nuclear y los copresidentes le pidieron que contribuyera a la labor de la Iniciativa Mundial en lo que se refiere a las cuestiones jurídicas. | UN | 37- وحصل فرع منع الإرهاب أيضا على مركز المراقب لدى المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي في آب/أغسطس 2009 وطلب منه رؤساؤها المشاركون أن يساهم في عمل المبادرة العالمية بشأن المسائل القانونية. |