"المباشر أو غير المباشر على" - Translation from Arabic to Spanish

    • directa o indirecta por
        
    La discriminación directa o indirecta por motivos de sexo no podrá superarse sin luchar contra la discriminación sistémica y estructural. UN ولا يمكن التغلب على التمييز المباشر أو غير المباشر على أساس نوع الجنس بدون مكافحة التمييز النظامي والهيكلي.
    El decreto prohíbe toda forma de discriminación directa o indirecta por motivo de una discapacidad. UN وينص المرسوم على منع أي شكل من أشكال التمييز المباشر أو غير المباشر على أساس إعاقة.
    Las definiciones que contiene el Código de Trabajo condicen con las que figuran en la Ley de Empleo en lo tocante a la prohibición de discriminación directa o indirecta por diversos motivos y a la prohibición del hostigamiento y del acoso sexual y sus respectivas definiciones. UN وتتفق التعريفات التي تتضمنه مدونة العمل مع التعريفات المستخدمة في قانون العمالة فيما يتعلق بحظر التمييز المباشر أو غير المباشر على أسس متنوعة، وحظر التحرش والتحرش الجنسي وتعريف كل منهما.
    A fin de garantizar la plena igualdad formal en el futuro, toda legislación nueva debe examinarse desde el punto de vista de la igualdad de género para evitar la discriminación directa o indirecta por motivos de sexo. UN ولكفالة تحقيق المساواة الكاملة بشكل رسمي في المستقبل، ينبغي فحص جميع التشريعات الجديدة لبحث تداعياتها على المساواة بين الجنسين بغية تجنب التمييز المباشر أو غير المباشر على أساس نوع الجنس.
    Exige la prohibición de la discriminación directa o indirecta por motivos del desempeño de funciones de cuidados, según lo establecido por la OIT y el Tribunal Europeo de Justicia. UN ويستلزم ذلك حظر التمييز المباشر أو غير المباشر على أساس وظائف الرعاية، على نحو ما أقرته منظمة العمل الدولية ومحكمة العدل الأوروبية.
    3. En el período comprendido entre 2008 y 2010, no se modificaron las definiciones de discriminación directa o indirecta por razones de sexo, acoso sexual, acoso por razones de sexo ni las instrucciones de discriminar por esos motivos. UN 3 - في الفترة 2008-2010، لم تتغير تعاريف التمييز المباشر أو غير المباشر على أساس جنساني، والتحرش الجنسي، والتحرش على أساس جنساني، وإصدار تعليمات بممارسة تمييز.
    3. El Comité acoge con satisfacción la promulgación de la Ley de igualdad de trato en 2005, por la que se prohíbe la discriminación directa o indirecta por motivos de edad, orientación sexual, discapacidad, origen racial y étnico, entre otros. UN 3- ترحب اللجنة بسنّ القانون المتعلق بالمساواة في المعاملة في عام 2005 الذي يحظر التمييز المباشر أو غير المباشر على أساس السن والتوجه الجنسي والإعاقة والعرق والأصل الإثني من بين أمور أخرى.
    Esta Ley tenía por objeto eliminar la discriminación directa o indirecta por motivos de edad, casta, religión, origen étnico, discapacidad, estado civil, lugar de origen, opinión política, raza, sexo u orientación sexual. UN ويهدف هذا القانون إلى القضاء على التمييز المباشر أو غير المباشر على أساس السن أو الطبقة الاجتماعية أو المعتقد أو الأصل الإثني أو الإعاقة أو الحالة الزوجية أو الأصل أو الرأي السياسي أو العرق أو الجنس أو الميول الجنسية.
    El artículo 8 de la Constitución de Montenegro prohíbe la discriminación directa o indirecta por cualquier motivo; la Constitución también garantiza y protege los derechos y las libertades y la igualdad de todas las personas ante la ley, independientemente de sus características específicas o personales (Constitución de Montenegro, art. 17). UN وتتوخى المادة 8 من دستور الجبل الأسود حظر التمييز المباشر أو غير المباشر على أي أساس كان؛ كما يضمن الدستور ويحمي الحقوق والحريات - فالجميع متساوون أمام القانون بصرف النظر عن أي خصائص محددة أو شخصية (المادة 17 من دستور الجبل الأسود).
    3) El Comité acoge con satisfacción la promulgación de la Ley de igualdad de trato en 2005, por la que se prohíbe la discriminación directa o indirecta por motivos de edad, orientación sexual, discapacidad, origen racial y étnico, entre otros. UN (3) ترحب اللجنة بسنّ القانون المتعلق بالمساواة في المعاملة في عام 2005 الذي يحظر التمييز المباشر أو غير المباشر على أساس السن والتوجه الجنسي والإعاقة والعرق والأصل الإثني من بين أمور أخرى.
    Añadió que la legislación nacional no preveía una protección contra la discriminación directa o indirecta por motivos de edad, género, religión, orientación sexual o nacionalidad. UN وأضافت أن التشريعات الوطنية لا تحمي من التمييز المباشر أو غير المباشر على أساس الجنس أو السن أو الدين أو الميل الجنسي أو الجنسية(31).
    18. El decreto del Gobierno de Valonia de 6 de noviembre de 2008 relativo a la lucha contra ciertas formas de discriminación, completado por el decreto de 19 de marzo de 2009, prohíbe toda forma de discriminación directa o indirecta por motivo de una discapacidad. UN 18- ويُمنع أي شكل من أشكال التمييز المباشر أو غير المباشر على أساس إعاقة بموجب المرسوم الصادر عن الحكومة الوالونية في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 والمتعلق بمكافحة أشكال معينة من التمييز الذي كمّله لاحقاً المرسوم المؤرخ 19 آذار/مارس 2009().
    La discriminación por motivos religiosos está expresamente prohibida por el artículo 21, párrafo 3, de la Constitución, según el cual queda proscrita toda discriminación directa o indirecta por cualquier razón, religión incluida, mientras que el artículo 49 prohíbe y sanciona toda incitación a la desigualdad o el odio de carácter racial, étnico, religioso o de otro tipo. UN 64 - ويُحظر صراحة التمييز على أساس الدين بموجب الفقرة 3 من المادة 21 من الدستور، التي تنص على حظر جميع أشكال التمييز المباشر أو غير المباشر على أي أساس كان، بما في ذلك الدين من جملة أمور أخرى، وتنص المادة 49 على أن أي تحريض على الكراهية على أساس العنصر أو العرق أو الدين أو أي وجه آخر من أوجه عدم المساواة أمر محظور وموجب للعقوبة.
    12. En su artículo 20, la Ley de protección social (Gaceta Oficial, Nº 79, de fecha 24 de junio de 2009) prohíbe la discriminación directa o indirecta por motivo de sexo, raza, color, nacionalidad, origen étnico o social, afiliación política o religiosa, afinidades culturales, idioma, condición económica o social, discapacidad y origen, en el ejercicio de los derechos dimanantes de la protección social y regulados por esta ley. UN 12- وتحظر المادة 20 من قانون الحماية الاجتماعية ( " الجريدة الرسمية لجمهورية مقدونيا " رقم 79 بتاريخ 24 حزيران/يونيه 2009) التمييز المباشر أو غير المباشر على أساس الجنس أو العرق أو لون البشرة أو الانتماء الوطني أو العرقي أو الاجتماعي أو السياسي أو الديني أو الثقافي أو اللغة أو الوضع الاقتصادي أو الاجتماعي أو الإعاقة أو الأصل في ممارسة الحقوق المنبثقة عن الحماية الاجتماعية التي ينظمها هذا القانون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more