"المبتدئين من الفئة" - Translation from Arabic to Spanish

    • subalternos del cuadro
        
    • subalterno del cuadro
        
    • categorías inferiores del cuadro
        
    • de esta categoría
        
    Programa de oficiales subalternos del cuadro orgánico UN برنامج الموظفين المبتدئين من الفئة الفنية
    Contribuciones para funcionarios subalternos del cuadro orgánico UN مساهمات الموظفين المبتدئين من الفئة الفنية
    Contribuciones para funcionarios subalternos del cuadro orgánico UN مساهمات الموظفين المبتدئين من الفئة الفنية
    La mayoría de los programas especiales de contratación para funcionarios subalternos del cuadro orgánico descritos en el próximo capítulo ya imponen límites de edad más allá de los cuales no pueden presentarse candidaturas. UN وتفرض معظم برامج التوظيف المخصصة للموظفين المبتدئين من الفئة الفنية، التي سيرد وصفها في الفصل المقبل بالفعل حداً أقصى للسن لا يجوز لمن تجاوزه من المرشحين التقدم لوظيفة.
    Fondo para el programa de funcionarios subalternos del cuadro orgánico UN صندوق الموظفين المبتدئين من الفئة الفنية
    Fondo para funcionarios subalternos del cuadro orgánico - Total UN نقدا مجموع الموظفين المبتدئين من الفئة الفنية تونس
    Contribuciones para los funcionarios subalternos del cuadro orgánico UN مساهمات الموظفين المبتدئين من الفئة الفنية
    Otros ingresos para los funcionarios subalternos del cuadro orgánico UN إيرادات أخرى من الموظفين المبتدئين من الفئة الفنية
    Otros ingresos para funcionarios subalternos del cuadro orgánico UN إيرادات أخرى من الموظفين المبتدئين من الفئة الفنية
    Fondo para funcionarios subalternos del cuadro Orgánico - Total UN مجموع صندوق الموظفين المبتدئين من الفئة الفنية
    Otros ingresos para funcionarios subalternos del cuadro orgánico UN إيرادات أخرى للموظفين المبتدئين من الفئة الفنية
    Además, propone que se mantenga el crédito anual de 12 millones de dólares para el programa de funcionarios subalternos del cuadro Orgánico. UN وبالإضافة إلى ذلك، يقترح الإبقاء على اعتماد سنوي قدره 12 مليون دولار بالنسبة لبرنامج الموظفين المبتدئين من الفئة الفنية.
    A principio de año, se enviará un compendio de los puestos a los funcionarios subalternos del cuadro orgánico que hayan cumplido dos años de servicio y reúnan los requisitos oportunos. UN وفي بداية كل سنة، يتم إرسال خلاصة بالوظائف إلى الموظفين المبتدئين من الفئة الفنية ممن تنطبق عليهم الشروط ويكونون قد أكملوا سنتين في الخدمة.
    Otros fondos fiduciarios/servicios de adquisición/ Programa de oficiales subalternos del cuadro orgánico UN الصناديق الاستئمانية الأخرى/خدمات المشتريات/برنامج الموظفين المبتدئين من الفئة الفنية
    Las contribuciones recibidas durante el ejercicio ascendieron a 652,2 millones de dólares para el Presupuesto del Programa Anual y a 8,1 millones de dólares para el programa de funcionarios subalternos del cuadro orgánico. UN وبلغ مجموع المساهمات الواردة أثناء العام 652.2 مليون دولار للميزانية البرنامجية السنوية إضافة إلى 8.1 مليون دولار للموظفين المبتدئين من الفئة الفنية.
    Otros fondos fiduciarios/servicios de adquisición/Programa de oficiales subalternos del cuadro orgánico UN صناديق استئمانية أخرى/خدمات المشتريات/برنامج الموظفين المبتدئين من الفئة الفنية
    Otros fondos fiduciarios/servicios de adquisición/ Programa de oficiales subalternos del cuadro orgánico UN الصناديق الاستئمانية الأخرى/خدمات المشتريات/برنامج الموظفين المبتدئين من الفئة الفنية
    Otros fondos fiduciarios/Servicios de adquisición/Programa de oficiales subalternos del cuadro orgánico UN صناديق استئمانية أخرى/خدمات المشتريات/برنامج الموظفين المبتدئين من الفئة الفنية
    Figura J Gastos del ACNUR en 2000-2005 y presupuesto para 2006-2007, por regiones Todas las fuentes de fondos, excluidos los funcionarios subalternos del cuadro orgánico UN الشكل ياء - نفقات المفوضية للفترة 2000-2005 وميزانية الفترة 2005-2007 بحسب المنطقة جميع مصادر الأموال، باستثناء الموظفين المبتدئين من الفئة الفنية
    La Comisión observa también que es más probable que los puestos de funcionario subalterno del cuadro Orgánico estén vacantes en vista de la exigencia de rotación obligatoria que rige para esa categoría. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً أن وظائف المبتدئين من الفئة الفنية أكثر احتمالاً لأن تكون شاغرة في ضوء الشروط الإلزامية بتناوب الموظفين المعمول بها عند هذه الرتبة.
    No obstante, la Comisión considera que la ausencia de puestos de las categorías inferiores del cuadro orgánico podría tener efectos adversos en la gestión eficaz de los recursos humanos. UN ومع ذلك فإن اللجنة ترى أن قلة الموظفين المبتدئين من الفئة الفنية يمكن أن يؤثر تأثيرا ضارا على إدارة الموارد البشرية.
    164. Al final de julio de 2008 había 102 funcionarios de esta categoría que trabajaban para el ACNUR y al menos otros 25 estaban en proceso de contratación y entrarían en funciones antes del final del año. UN 164- في نهاية تموز/يوليه 2008، كان هناك 102 من الموظفين المبتدئين من الفئة الفنية يعملون لدى المفوضية، وكانت الإجراءات جارية لتعيين 25 موظفاً آخرين منهم على الأقل ليتسلموا مهامهم قبل نهاية العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more