"المبذولة لتحقيق الأهداف الإنمائية" - Translation from Arabic to Spanish

    • realizada para lograr los Objetivos de Desarrollo
        
    • adoptadas para lograr los Objetivos de Desarrollo
        
    • para alcanzar los objetivos de desarrollo
        
    • dirigidos a lograr los objetivos de desarrollo
        
    • encaminados a alcanzar los Objetivos de Desarrollo
        
    • encaminadas a alcanzar los objetivos de desarrollo
        
    • consecución de los objetivos de desarrollo
        
    • logro de los Objetivos de Desarrollo
        
    • por lograr los objetivos de desarrollo
        
    Documento final del acto especial de seguimiento de la labor realizada para lograr los Objetivos de Desarrollo del Milenio UN الوثيقة الختامية للمناسبة الخاصة التي أقيمت في سياق متابعة الجهود المبذولة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    Documento final del acto especial de seguimiento de la labor realizada para lograr los Objetivos de Desarrollo del Milenio UN الوثيقة الختامية للمناسبة الخاصة التي أقيمت في سياق متابعة الجهود المبذولة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    Solicitamos al Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo octavo período de sesiones que organice un acto especial en 2013 para examinar las medidas adoptadas para lograr los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN ونطلب إلى رئيس الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين تنظيم اجتماع استثنائي في عام 2013 لمتابعة الجهود المبذولة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Solicitamos al Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo octavo período de sesiones que organice un acto especial en 2013 para examinar las medidas adoptadas para lograr los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN ونطلب إلى رئيس الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين تنظيم اجتماع خاص في عام 2013 لمتابعة الجهود المبذولة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Además, el Plan incluye distintas iniciativas para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشمل الجهود المبذولة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية هذه الخطة.
    Documento final del acto especial de seguimiento de la labor realizada para lograr los Objetivos de Desarrollo del Milenio UN الوثيقة الختامية للمناسبة الخاصة التي أقيمت في سياق متابعة الجهود المبذولة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    Documento final del acto especial de seguimiento de la labor realizada para lograr los Objetivos de Desarrollo del Milenio UN 68/6 الوثيقة الختامية للمناسبة الخاصة التي أقيمت في سياق متابعة الجهود المبذولة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    Documento final del acto especial de seguimiento de la labor realizada para lograr los Objetivos de Desarrollo del Milenio UN الوثيقة الختامية للمناسبة الخاصة التي أقيمت في سياق متابعة الجهود المبذولة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    Documento final del acto especial de seguimiento de la labor realizada para lograr los Objetivos de Desarrollo del Milenio UN الوثيقة الختامية للمناسبة الخاصة التي أقيمت في سياق متابعة الجهود المبذولة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    68/6. Documento final del acto especial de seguimiento de la labor realizada para lograr los Objetivos de Desarrollo del Milenio UN 68/6 - الوثيقة الختامية للمناسبة الخاصة التي أقيمت في سياق متابعة الجهود المبذولة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    Documento final del acto especial de seguimiento de la labor realizada para lograr los Objetivos de Desarrollo del Milenio UN الوثيقة الختامية للمناسبة الخاصة التي أقيمت في سياق متابعة الجهود المبذولة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    Además, en el párrafo 79 del proyecto de documento final, los jefes de Estado y de Gobierno, solicitarían al Presidente del sexagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General que organizara un acto especial en 2013 para examinar las medidas adoptadas para lograr los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN فضلاً عن ذلك، وفي الفقرة 79 من مشروع الوثيقة الختامية، يطلب رؤساء الدول والحكومات إلى رئيس الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة تنظيم اجتماع خاص في عام 2013 لمتابعة الجهود المبذولة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    De conformidad con la resolución 65/1, el acto especial en 2013 para examinar las medidas adoptadas para lograr los Objetivos de Desarrollo del Milenio se celebrará el miércoles 25 de septiembre. UN ووفقاً للقرار 65/1، يُعقد يوم الأربعاء 25 أيلول/سبتمبر الاجتماع الخاص لعام 2013 لمتابعة الجهود المبذولة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Acto especial en 2013 para examinar las medidas adoptadas para lograr los Objetivos de Desarrollo del Milenio (25 de septiembre de 2013) UN الاجتماع الخاص لعام 2013 لمتابعة الجهود المبذولة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية (25 أيلول/سبتمبر 2013)
    De conformidad con la resolución 65/1, el acto especial en 2013 para examinar las medidas adoptadas para lograr los Objetivos de Desarrollo del Milenio se celebrará el miércoles 25 de septiembre. UN ووفقاً للقرار 65/1، يُعقد يوم الأربعاء 25 أيلول/ سبتمبر الاجتماع الخاص لعام 2013 لمتابعة الجهود المبذولة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Acto especial en 2013 para examinar las medidas adoptadas para lograr los Objetivos de Desarrollo del Milenio (25 de septiembre de 2013) UN الاجتماع الخاص لعام 2013 لمتابعة الجهود المبذولة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية (25 أيلول/سبتمبر 2013)
    Las delegaciones también instaron al FNUAP a que aumentara su participación en las iniciativas mundiales para alcanzar los objetivos de desarrollo del milenio. UN وحثت الوفود صندوق السكان على زيادة مشاركته في الجهود العالمية المبذولة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    79. Los expertos describieron las actividades nacionales para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio y la experiencia adquirida. UN 79- شرح أعضاء الندوة الجهود الوطنية المبذولة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والخبرة المكتسبة في هذا المجال.
    Reafirmando la necesidad de proseguir las gestiones internacionales para apoyar los esfuerzos nacionales dirigidos a lograr los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los que figuran en la Declaración del Milenio, aprobada por la Asamblea General, en particular el acceso universal a la enseñanza básica para 2015, UN وإذ تؤكد من جديد ضرورة الاستمرار في اتخاذ الإجراءات على المستوى الدولي لدعم الجهود الوطنية المبذولة لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الألفية، وخاصة إتاحة فرص الحصول على التعليم الأساسي للجميع بحلول عام 2015،
    Es crucial que los organismos de las Naciones Unidas, juntos y por separado, sean entidades eficientes y competentes que desempeñan sus mandatos básicos y contribuyan a los esfuerzos conjuntos encaminados a alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN ومن الأهمية بمكان أن تكون الوكالات التابعة للأمم المتحدة، معا وفرادى، منظمات متسمة بالكفاءة والمقدرة، تضطلع بولاياتها الرئيسية وتسهم في الجهود المتضافرة المبذولة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    23. El ACNUDH sigue señalando las vinculaciones entre las iniciativas destinadas a realizar los derechos humanos y las encaminadas a alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio. UN 23- واصلت المفوضية تحديد أوجه الترابط بين الجهود المبذولة لإعمال حقوق الإنسان والجهود المبذولة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    También se pregunta si está previsto patrocinar estudios para evaluar las repercusiones de las bandas juveniles en las actividades encaminadas a la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وتساءل أيضاً عما إذا كان هناك أي احتمال مرتقب لإجراء الدراسات التي يضطلع بها لتقييم أثر عصابات الأحداث على الجهود المبذولة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    El bloqueo frustra los esfuerzos encaminados al logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y afecta negativamente la cooperación regional en esa zona. UN فالحصار يحبط الجهود المبذولة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ويؤثر بصورة سلبية على التعاون الإقليمي في تلك المنطقة.
    Solamente se han obtenido resultados desiguales en el empeño por lograr los objetivos de desarrollo de Milenio. UN ولم تسفر الجهود المبذولة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية سوى عن نتائج مختلطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more