Presentación de información por el Embajador Mohammed Sahnoun, Enviado Especial del Secretario General en África | UN | جلسة إعلامية يعقدها السفير محمد سحنون، المبعوث الخاص لﻷمين العام في أفريقيا. |
Enviado Especial del Secretario General en África | UN | المبعوث الخاص لﻷمين العام في أفريقيا |
Presentación de información a cargo del Embajador Mohammed Sahnoun, Enviado Especial del Secretario General en África | UN | جلسة إحاطة يعقدها السفير محمد سحنون، المبعوث الخاص لﻷمين العام في أفريقيا |
Además, encomiamos los esfuerzos del Enviado Especial del Secretario General para el Afganistán, Embajador Lakhdar Brahimi. | UN | ونشيد أيضا بجهود المبعوث الخاص للأمين العام في أفغانستان، السفير الأخضر الأبراهيمي. |
Oficina del Enviado Especial del Secretario General para Sierra Leona | UN | مكتب المبعوث الخاص للأمين العام في سيراليون |
8. Exhorta a las partes a que redoblen sus esfuerzos por lograr cuanto antes una solución política general del conflicto y a que cooperen plenamente con el Enviado Especial del Secretario General a ese respecto; | UN | ٨ - يطلب من اﻷطراف مضاعفة جهودها لتحقيق تسوية سياسية شاملة للنزاع في أقرب وقت ممكن والتعاون الكامل مع المبعوث الخاص لﻷمين العام في هذا الصدد؛ |
Oficina del Enviado Especial del Secretario General en Freetown (Sierra Leona) | UN | مكتب المبعوث الخاص لﻷمين العام في فريتاون، سيراليون |
- El Embajador Prakash Shah, Enviado Especial del Secretario General en Bagdad; | UN | - السفير براكاش شاه، المبعوث الخاص لﻷمين العام في بغداد؛ |
C. Oficina del Enviado Especial del Secretario General en Sierra Leona | UN | جيم - مكتب المبعوث الخاص لﻷمين العام في سيراليون |
a) Oficina del Enviado Especial del Secretario General en Sierra Leona (239 200) | UN | )أ( مكتب المبعوث الخاص لﻷمين العام في سيراليون )٢٠٠ ٢٣٩ دولار( |
iv) Enviado Especial del Secretario General en África y Representante y Asesor Regional en Cuestiones Humanitarias del Secretario General para la Región de los Grandes Lagos | UN | `٤` المبعوث الخاص لﻷمين العام في أفريقيا، والممثل الخاص لﻷمين العام والمستشار اﻹقليمي المعني بالشؤون اﻹنسانية لمنطقة البحيرات الكبرى |
Los miembros del Consejo también escucharon al Presidente Ejecutivo, quien presentó su informe, y al Enviado Especial del Secretario General en Bagdad, quien los informó de la situación humanitaria en el Iraq y de los problemas de los desaparecidos y los bienes kuwaitíes. | UN | واستمع أعضاء المجلس أيضا إلى إحاطات من الرئيس التنفيذي، الذي عرض تقريره، ومن المبعوث الخاص لﻷمين العام في بغداد عن الحالة اﻹنسانية في العراق وعن مسألتي المفقودين والممتلكات الكويتية. |
H. Enviado Especial del Secretario General en África | UN | حاء - المبعوث الخاص لﻷمين العام في أفريقيا |
VIII. Enviado Especial del Secretario General en África: estimaciones de gastos correspondientes al período comprendido entre el 1° de enero y el 31 de diciembre de 2000 | UN | المبعوث الخاص لﻷمين العام في أفريقيا: تقديرات تكاليف الفترة من ١ كانون الثاني/يناير الى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٠ |
Enviado Especial del Secretario General para Myanmar | UN | المبعوث الخاص للأمين العام في ميانمار |
Enviado Especial del Secretario General para Myanmar | UN | المبعوث الخاص للأمين العام في ميانمار |
Los miembros del Consejo de Seguridad escucharon información proporcionada por Mohammed Sahnoun, Enviado Especial del Secretario General para África, sobre los progresos recientes para lograr un arreglo negociado del conflicto entre Etiopía y Eritrea. | UN | استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة من المبعوث الخاص للأمين العام في أفريقيا، محمد سحنون، بشأن التقدم المحرز مؤخرا نحو التوصل عن طريق التفاوض إلى تسوية للصراع بين إثيوبيا وإريتريا. |
El 11 de agosto, los miembros del Consejo oyeron una exposición informativa del Sr. Mohammed Sahnoun, Enviado Especial del Secretario General para África, sobre los progresos realizados para lograr un arreglo negociado del conflicto entre Eritrea y Etiopía. | UN | قدم المبعوث الخاص للأمين العام في أفريقيا، محمد سحنون، في 11 آب/أغسطس، إحاطة إلى أعضاء المجلس بشأن ما أحرز من تقدم في سبيل التوصل إلى تسوية عن طريق التفاوض للصراع بين إثيوبيا وإريتريا. |
8. Exhorta a las partes a que redoblen sus esfuerzos por lograr cuanto antes una solución política general del conflicto y a que cooperen plenamente con el Enviado Especial del Secretario General a ese respecto; | UN | ٨ - يطلب من اﻷطراف مضاعفة جهودها لتحقيق تسوية سياسية شاملة للنزاع في أقرب وقت ممكن والتعاون الكامل مع المبعوث الخاص لﻷمين العام في هذا الصدد؛ |
6. Destaca la necesidad urgente de que las partes lleguen a un arreglo político cabal del conflicto mediante el diálogo entre las partes tayikas y cooperen plenamente con el Enviado Especial del Secretario General a ese respecto; | UN | ٦ - يؤكـد الحاجة الملحة إلى قيام الطرفين بإحراز تسوية سياسية شاملة للنزاع عن طريق الحوار بين الطرفين الطاجيكيين، وإلى التعاون التام مع المبعوث الخاص لﻷمين العام في هذا الصدد؛ |
6. Destaca la necesidad urgente de que las partes lleguen a un arreglo político cabal del conflicto mediante el diálogo entre las partes tayikas y cooperen plenamente con el Enviado Especial del Secretario General a ese respecto; | UN | ٦ - يؤكـد الحاجة الملحة إلى قيام الطرفين بإحراز تسوية سياسية شاملة للنزاع عن طريق الحوار بين الطرفين الطاجيكيين، وإلى التعاون التام مع المبعوث الخاص لﻷمين العام في هذا الصدد؛ |