Recursos extrapresupuestarios La suma estimada de 1.247.200 dólares corresponde al mantenimiento de los puestos de plantilla indicados en el cuadro 15.7 supra. | UN | ١٥-٢٤ سيغطي المبلغ المقدر ﺑ ٢٠٠ ٢٤٧ ١ دولار تكاليف اﻹبقاء على الوظائف الثابتة المبينة في الجدول ١٥-٧ أعلاه. |
En la suma estimada de 52.961.400 dólares se incluyen fondos para sufragar necesidades no periódicas que ascienden a 9.061.100 dólares. | UN | 11 - يشمل المبلغ المقدر 400 961 52 دولار احتياجات غير متكررة تبلغ 100 061 9 دولار. |
16A.12 La suma estimada de 48.400 dólares se refiere a la publicación de los informes de la Comisión. | UN | ٦١ ألف - ٢١ يتصل المبلغ المقدر وهو ٤٠٠ ٤٨ دولار بنشر تقارير اللجنة. |
Aunque la UNOPS está en vías de presentar un recurso contra dicho dictamen, se ha hecho una provisión completa por el monto estimado de la indemnización que se ha de abonar al funcionario. | UN | ورغم أن المكتب بصدد طلب استئناف ضد القرار، فقد خُصص اعتماد كامل مقابل المبلغ المقدر للتعويضات التي يتعين دفعها للموظف. |
20.7 La cantidad estimada de 15.023.500 dólares por concepto de ajuste representa la diferencia de los costos estándares entre los valores en Ammán para el bienio 1996-1997 y los valores en Beirut para el bienio 1998-1999. | UN | ٠٢-٧ ويمثل المبلغ المقدر ﺑ ٥٠٠ ٠٢٣ ١٥ دولار والمتعلق بإعادة تقدير التكاليف ذلك الفارق في التكاليف المعيارية بين معدلات الفترة ١٩٩٦ - ١٩٩٧ بعمان ومعدلات الفترة ١٩٩٨ - ١٩٩٩ ببيروت. |
IS2.6 Sobre la base de los ingresos reales obtenidos recientemente, se prevé reintegrar una cantidad estimada en 2.710.800 dólares de los gastos de los años anteriores. | UN | ب إ ٢-٦ يتوقع استعادة المبلغ المقدر ﺑ ٠٠٨ ٠١٧ ٢ دولار من نفقات السنوات السابقة استنادا الى أداء اﻹيرادات الفعلية حديثا. |
16A.95 Se prevé que no se necesitará la suma estimada de 9.000 dólares correspondiente a los honorarios de los consultores que deberían proporcionar asesoramiento para el desarrollo pedagógico de los programas de enseñanza de idiomas. | UN | ٦١ ألف - ٥٩ لن تعود هناك حاجة الى المبلغ المقدر ﺑ ٠٠٠ ٩ دولار والمتصل بأتعاب الخبراء الاستشاريين لتقديم خدمات في مجال تنمية وسائل التدريس المتعلقة ببرامج التدريب اللغوي. |
13.12 La suma estimada de 12.200 dólares se destinará a sufragar las horas extraordinarias de la Oficina del Director Ejecutivo. | UN | ٣١-٢١ يتصل المبلغ المقدر ﺑ ٠٠٢ ٢١ دولار للعمل اﻹضافي اللازم لمكتب المدير التنفيذي. |
13.52 La suma estimada de 40.000 dólares se destinará a sufragar gastos de comunicaciones. | UN | ٣١-٢٥ يتصل المبلغ المقدر ﺑ ٠٠٠ ٠٤ دولار بتكلفة الاتصالات. |
13.12 La suma estimada de 12.200 dólares se destinará a sufragar las horas extraordinarias de la Oficina del Director Ejecutivo. | UN | ٣١-٢١ يتصل المبلغ المقدر ﺑ ٢٠٠ ١٢ دولار للعمل اﻹضافي اللازم لمكتب المدير التنفيذي. |
13.52 La suma estimada de 40.000 dólares se destinará a sufragar gastos de comunicaciones. | UN | ١٣-٥٢ يتصل المبلغ المقدر ﺑ ٠٠٠ ٤٠ دولار بتكلفة الاتصالات. |
16A.12 La suma estimada de 48.400 dólares se refiere a la publicación de los informes de la Comisión. | UN | ١٦ ألف - ١٢ يتصل المبلغ المقدر وهو ٤٠٠ ٤٨ دولار بنشر تقارير اللجنة. |
De un monto estimado de 27.400 dólares incluido para la sustitución de equipo desgastado, las necesidades ascendieron a 700 dólares, por lo que se registraron economías de 26.700 dólares. | UN | من بين المبلغ المقدر البالغ ٤٠٠ ٢٧ دولار الموفر من أجل احلال المعدات البالية، بلغت الاحتياجات مبلغ ٧٠٠ دولار مما أسفر عن وفورات قدرها ٧٠٠ ٢٦ دولار. |
*El monto estimado de 865.400 dólares sufragaría los gastos de puestos, reuniones de grupos de expertos, viajes del personal y servicios por contrata. | UN | ١٥-٤٩ *يغطي المبلغ المقدر ﺑ ٤٠٠ ٨٦٥ دولار تكاليف الوظائف، واجتماعات أفرقة الخبراء، وسفر الموظفين، والخدمات التعاقدية. |
20.7 La cantidad estimada de 15.023.500 dólares por concepto de ajuste representa la diferencia de los costos estándares entre los valores en Ammán para el bienio 1996-1997 y los valores en Beirut para el bienio 1998-1999. | UN | ٢٠-٧ ويمثل المبلغ المقدر ﺑ ٥٠٠ ٠٢٣ ١٥ دولار والمتعلق بإعادة تقدير التكاليف ذلك الفارق في التكاليف المعيارية بين معدلات الفترة ١٩٩٦ - ١٩٩٧ بعمان ومعدلات الفترة ١٩٩٨ - ١٩٩٩ ببيروت. |
IS2.6 Sobre la base de los ingresos reales obtenidos recientemente, se prevé reintegrar una cantidad estimada en 2.710.800 dólares de los gastos de los años anteriores. | UN | ب إ ٢-٦ يتوقع استعادة المبلغ المقدر ﺑ ٠٠٨ ٠١٧ ٢ دولار من نفقات السنوات السابقة استنادا الى أداء اﻹيرادات الفعلية حديثا. |
25I.39 Los recursos estimados en 539.000 dólares se utilizaría para sufragar el costo de los servicios de computadora conjuntos con la ONUDI. | UN | ٢٥ طاء - ٣٩ سيغطي المبلغ المقدر ﺑ ٠٠٠ ٥٣٩ دولار تكلفة الخدمات الحاسوبية المشتركة مع اليونيدو. |
Próximamente se presentará a la Asamblea General un presupuesto pormenorizado en el que se desglosará la cifra estimada de 51.120 millones de dólares. | UN | وسوف تقدم إلى الجمعية العامة قريبا ميزانية تفصيلية تبين تقسيم المبلغ المقدر البالغ ٠٢١,١٥ مليون دولار. |
Los créditos estimados en 7.300 dólares, a nivel de mantenimiento de la base, corresponden a las necesidades de la Oficina de Nueva York. | UN | ٢٢-٩٣ يتصل المبلغ المقدر ﺑ ٠٠٣ ٧ دولار، المقترح تخصيصه، والذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، باحتياجات مكتب نيويورك. |
Los créditos estimados por valor de 2.269.400 dólares, que incluyen 1.633.500 dólares para viajes de representantes y 635.900 dólares para viajes de funcionarios, entrañan una disminución de 139.700 dólares (80.500 dólares para viajes de representantes y 59.200 dólares para viajes de funcionarios). | UN | ٢٢-٣٨ يمثل المبلغ المقدر ﺑ ٠٠٤ ٩٦٢ ٢ دولار، الذي يشمل ٠٠٥ ٣٣٦ ١ دولار لسفر الممثلين و ٠٠٩ ٥٣٦ دولار لسفر الموظفين، نقصانا قــدره ٠٠٧ ٩٣١ دولار )٠٠٥ ٠٨ دولار لسفـر الممثلين و ٠٠٢ ٩٥ دولار لسفــر الموظفين(. |
se estima que se necesitarán 76.100 dólares para convocar dos grupos especiales de expertos que se encarguen de examinar las formas de incorporar en los precios los costos de protección del medio ambiente y de los recursos; y las medidas y los medios para aumentar la eficiencia de los gobiernos en la ordenación de los recursos minerales. | UN | يلزم المبلغ المقدر ١٠٠ ٧٦ دولار لعقد اجتماعين ﻷفرقة الخبراء المخصصة لدراسة السبل التي قد يتم بها انعكاس كامل التكاليف البيئية وتكاليف الموارد في اﻷسعار؛ وسياسات وسبل ووسائل تعزيز كفاءة دور الحكومات في إدارة الموارد المعدنية. |
3C.45 Una partida estimada en 14.600 dólares se destinaría a sufragar servicios de consultores para la preparación de los estudios y publicaciones solicitados por el Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino acerca de temas sobre los que no se dispone en la Secretaría de los conocimientos especializados necesarios y la asistencia de expertos para el desarrollo del SINUCP. | UN | ٣ جيم -٤٥ يغطي المبلغ المقدر ﺑ ٦٠٠ ١٤ دولار تكاليف الخدمات الاستشارية المتصلة بإعداد الدراسات والمنشورات المطلوبة من قبل اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف بشأن مواضيع لا تتوافر الخبرة الفنية اللازمة في اﻷمانة العامة، وتوفير مساعدة الخبراء في تطوير نظام المعلومات القائم على الحواسيب بشأن قضية فلسطين )يونيسبال(. |