Los ascensores Nos. 40A y 40B están situados en la sección central del edificio E y en 2002 cumplirán 31 años de funcionamiento. | UN | ويوجد المصعدان رقم 40 ألف ورقم 40 باء في الجزء الأوسط من المبنى هاء وسيكون قد مضى على خدمتهما 31 عاما في عام 2002. |
9. Conservación y reparación de los pisos primero y segundo de la zona de conferencias del edificio E | UN | ٩ - أعمال صيانة وإصلاح الطابقين اﻷول والثانــي من منطقة الاجتماعات في المبنى هاء |
El cálculo se basa en una tarifa mensual de 85 francos suizos para los espacios subterráneos del edificio E y de 50 francos suizos mensuales para los demás espacios del patio interno. | UN | وهي تقوم على أساس رسم شهري يبلغ ٨٥ فرنكا سويسريا لﻷماكن في أسفل المبنى هاء ورسم شهري يبلغ ٥٠ فرنكا سويسريا لﻷماكن اﻷخرى في الفناء الداخلي. |
El cálculo se basa en una tarifa mensual de 85 francos suizos para los espacios subterráneos del edificio E y de 50 francos suizos mensuales para los demás espacios del patio interno. | UN | وهي تقوم على أساس رسم شهري يبلغ ٨٥ فرنكا سويسريا لﻷماكن في أسفل المبنى هاء ورسم شهري يبلغ ٥٠ فرنكا سويسريا لﻷماكن اﻷخرى في الفناء الداخلي. |
iii) Sustitución de compresores de aire en el edificio E, que tienen más de 15 años (103.000 dólares); | UN | ' ٣` إبدال ضغاطات الهواء الموجودة في المبنى هاء والتي يزيد عمرها على ٥١ سنة )٠٠٠ ٣٠١ دولار(؛ |
iii) Sustitución de compresores de aire en el edificio E, que tienen más de 15 años (103.000 dólares); | UN | ' ٣ ' استبدال ضغاطات الهواء الموجودة في المبنى هاء والتي يزيد عمرها على ١٥ سنة )٠٠٠ ١٠٣ دولار(؛ |
La etapa I del proyecto, que se emprenderá en el bienio 2002-2003, incluye la sustitución de cuatro de los cinco aparatos en el edificio E y el traslado del equipo de enfriamiento del agua del edificio E al edificio principal (2.258.600 dólares); | UN | وتتمثل المرحلة الأولى من المشروع، التي ستنفذ في فترة السنتين 2002-2003، في إبدال أربع من خمس وحدات في المبنى هاء وفي نقل معدات تبريد الماء من المبنى هاء إلى المبنى الرئيسي (600 258 2 دولار)؛ |
En el edificio E se produjo una inundación causada por aguas pluviales, debido a defectos estructurales, que dio lugar a seis fallos; 33 fallos se debieron a la obsolescencia de varios ascensores y a las demoras para obtener piezas de recambio para repararlos; una inundación causada por una falla en las cañerías y la descompostura del sistema de acondicionamiento de aire dieron lugar a otros dos fallos. | UN | فقد تسربت مياه الأمطار إلى المبنى هاء نتيجة عيوب هيكلية وتسببت في ستة أعطال؛ وحدث ثلاثة وثلاثون عطلا بسبب تقادم عدة مصاعد والتأخر في الحصول على قطع الغيار لإصلاحها، وتسبب تسرب للمياه نشأ عن عيب في السباكة، وعطب في تكييف الهواء في إعطالين آخرين. |
ix) Conservación y reparación de las plantas primera y segunda de la zona de conferencias del edificio E y reparación de las escaleras metálicas dentro del edificio que comunican los tres niveles del sector de conferencias (112.300 dólares); | UN | ' ٩ ' أعمال صيانة وإصلاح الطابق اﻷول والثاني من منطقة الاجتماعات في المبنى هاء وإصلاح السلالم المعدنية داخل المبنى، التي تربط بين الطوابق الثلاثة لمنطقة الاجتماعات )٣٠٠ ١١٢ دولار(؛ |
ix) Conservación y reparación de las plantas primera y segunda de la zona de conferencias del edificio E y reparación de las escaleras metálicas dentro del edificio que comunican los tres niveles del sector de conferencias (112.300 dólares); | UN | ' ٩ ' أعمال صيانة وإصلاح الطابق اﻷول والثاني من منطقة الاجتماعات في المبنى هاء وإصلاح السلالم المعدنية داخل المبنى، التي تربط بين الطوابق الثلاثة لمنطقة الاجتماعات )٣٠٠ ١١٢ دولار(؛ |
Se invita a los participantes de la Reunión Internacional sobre Remoción de Minas a que visiten la Exposición sobre remoción de minas que se expondrá en el entrepiso del Palacio de las Naciones (edificio E) simultáneamente con la Reunión. | UN | المشاركون في الاجتماع الدولي ﻹزالة اﻷلغام مدعوون لمشاهدة معرض عن إزالة اﻷلغام سيقام في الطابق المتوسط من قصر اﻷمم )المبنى هاء( بالاقتران مع الاجتماع. |
iii) Programa de renovación de oficinas en el edificio E (primera etapa) (142.500 dólares). Ejecución de un programa multianual de renovación de oficinas en el edificio E (que contiene 1.006 oficinas). | UN | ' ٣` برنامج تجديد المكاتب في المبنى هاء )المرحلة اﻷولى( )٠٠٥ ٢٤١ دولار( - تنفيذ برنامج متعدد السنوات لتجديد المكاتب في المبنى هاء )الذي يضم ٦٠٠ ١ مكاتب(. |
vii) Sustitución del sistema de acondicionamiento de aire en las oficinas del edificio E, después de 30 años de uso continuado, como primera etapa del programa multianual de sustitución (305.200 dólares); | UN | ' ٧` إبدال أجهزة تكييف الهواء في مكاتب المبنى هاء بعد ٠٣ عاما من الاستعمال الدائم، وذلك كمرحلة أولى من برنامج اﻹبدال المتعدد السنوات )٠٠٢ ٥٠٣ دولار(؛ |
iii) Programa de renovación de oficinas en el edificio E (primera etapa) (142.500 dólares). Ejecución de un programa multianual de renovación de oficinas en el edificio E (que contiene 1.006 oficinas). | UN | ' ٣ ' برنامج تجديد المكاتب في المبنى هاء )المرحلة اﻷولى( )٥٠٠ ١٤٢ دولار( - تنفيذ برنامج متعدد السنوات لتجديد المكاتب في المبنى هاء )الذي يضم ٠٠٦ ١ مكاتب(. |
vii) Sustitución del sistema de acondicionamiento de aire en las oficinas del edificio E, después de 30 años de uso continuado, como primera etapa del programa multianual de sustitución (305.200 dólares); | UN | ' ٧ ' استبدال أجهزة تكييف الهواء في مكاتب المبنى هاء بعد ٣٠ عاما من الاستعمال الدائم، وذلك كمرحلة أولى من برنامج الاستبدال المتعدد السنوات )٢٠٠ ٣٠٥ دولار(؛ |
Sustitución de las cortinas en la sala de conferencias 11 y primera etapa de la sustitución de cortinas en la sala 21 de la Cámara del Consejo debido a su deterioro (136.900 dólares); y reparación y sustitución de 400 persianas del edificio E y sustitución del mecanismo de las persianas de la primera planta del edificio de la Secretaría (187.600 dólares); | UN | استبدال الستائر في غرفة الاجتماعات ١١ وبدء المرحلة اﻷولى من استبدال الستائر في الغرفة ٢١ من قاعة المجلس، بسبب حالتها المتردية )٩٠٠ ١٣٦ دولار(؛ وإصلاح واستبدال ٤٠٠ ستارة في المبنى هاء واستبدال آليات تشغيل الستائر المعدنية في الطابق اﻷول من مبنى اﻷمانة العامة )٦٠٠ ١٨٧ دولار(؛ |
Sustitución de las cortinas en la sala de conferencias 11 y primera etapa de la sustitución de cortinas en la sala 21 de la Cámara del Consejo debido a su deterioro (136.900 dólares); y reparación y sustitución de 400 persianas del edificio E y sustitución del mecanismo de las persianas de la primera planta del edificio de la Secretaría (187.600 dólares); | UN | استبدال الستائر في غرفة الاجتماعات ١١ وبدء المرحلة اﻷولى من استبدال الستائر في الغرفة ٢١ من قاعة المجلس، بسبب حالتها المتردية )٩٠٠ ١٣٦ دولار(؛ وإصلاح واستبدال ٤٠٠ ستارة في المبنى هاء واستبدال آليات تشغيل الستائر المعدنية في الطابق اﻷول من مبنى اﻷمانة العامة )٦٠٠ ١٨٧ دولار(؛ |
a) Calefacción, ventilación y acondicionamiento de aire (617.000 dólares). Los créditos solicitados se destinarán a la sustitución del equipo de aire acondicionado del edificio D (89.000 dólares) y a llevar a cabo la segunda fase del programa de sustitución de los convectores de aire acondicionado del edificio E (528.000 dólares); | UN | (أ) التدفئة والتهوية وتكييف الهواء (000 617 دولار) - تتصل هذه المبالغ بإبدال وحدة تكييف الهواء في المبنى دال (000 89 دولار) وبالمرحلة الثانية من برنامج إبدال المسخنات بالحمل الحراري في أجهزة تكييف الهواء في المبنى هاء (000 528)؛ |
El equipo de tareas señaló que algunas medidas urgentes para asegurar la igualdad de participación de las personas con discapacidad en el Consejo, en especial las relacionadas con el acceso al edificio E y la sala XX, no podían esperar hasta la terminación del plan maestro, programado para ocho años, y por lo tanto debían adoptarse cuanto antes. | UN | ولاحظت فرقة العمل أن بعض التدابير العاجلة لضمان مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة على قدم المساواة مع غيرهم في أعمال مجلس حقوق الإنسان لا تحتمل الانتظار إلى حين إنجاز المخطط العام لتجديد مباني المقر، الذي من المقرر أن يستغرق ثماني سنوات، ولذلك ينبغي اتخاذ هذه التدابير في أقرب وقت ممكن، ولا سيما فيما يتعلق بإمكانية الوصول في أجزاء المبنى (هاء) وفي قاعة الاجتماعات 20. |