"المتأثرة الأطراف" - Translation from Arabic to Spanish

    • Partes afectados
        
    • afectados que son Partes
        
    Consultas regionales de los países Partes afectados incluidos en los anexos de aplicación regional de la Convención UN المشاورات الإقليمية للبلدان المتأثرة الأطراف في مرفقات التنفيذ الإقليمي التابعة للاتفاقية
    Consultas regionales de los países Partes afectados de los anexos de aplicación regional de la Convención UN المشاورات الإقليمية للبلدان المتأثرة الأطراف في مرفقات التنفيذ الإقليمي للاتفاقية
    Consultas regionales de los países Partes afectados de los anexos de aplicación regional de la Convención UN :: المشاورات الإقليمية للبلدان المتأثرة الأطراف في مرفقات التنفيذ الإقليمي للاتفاقية
    - Los países Partes afectados utilizan la información sobre las tecnologías adecuadas UN :: استعمال البلدان المتأثرة الأطراف في الاتفاقية المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيا المناسبة
    Consultas regionales de los países afectados que son Partes en los anexos de aplicación regional de la Convención UN المشاورات الإقليمية للبلدان المتأثرة الأطراف في مرفقات التنفيذ الإقليمي التابعة للاتفاقية
    III. CONSULTAS REGIONALES DE LOS PAÍSES Partes afectados DE LOS ANEXOS DE APLICACIÓN REGIONAL UN ثالثاً - المشاورات الإقليمية للبلدان المتأثرة الأطراف في مرفقات التنفيذ الإقليمي للاتفاقية
    Consultas regionales de los países Partes afectados de los anexos de aplicación regional de la Convención UN :: المشاورات الإقليمية للبلدان المتأثرة الأطراف في مرفقات التنفيذ الإقليمي للاتفاقية
    Consultas regionales de los países Partes afectados de los anexos de aplicación regional de la Convención UN المشاورات الإقليمية للبلدان المتأثرة الأطراف في مرفقات التنفيذ الإقليمية للاتفاقية
    Consultas regionales de los países Partes afectados de los anexos de aplicación regional de la Convención UN المشاورات الإقليمية للبلدان المتأثرة الأطراف المشمولة بمرفقات التنفيذ الإقليمي للاتفاقية
    EXAMEN DE LOS INFORMES SOBRE LA APLICACIÓN DE LA CONVENCIÓN PRESENTADOS POR LOS PAÍSES Partes afectados DE ÁFRICA, INCLUIDA LA INFORMACIÓN SOBRE EL PROCESO PARTICIPATIVO, Y SOBRE LA EXPERIENCIA ADQUIRIDA Y LOS RESULTADOS LOGRADOS EN LA PREPARACIÓN Y EJECUCIÓN DE UN استعراض التقارير التي أعدتها البلدان المتأثرة الأطراف في أفريقيا بشأن التنفيذ، بما في ذلك بشأن العملية القائمة على المشاركة، وبشأن الخبرة المكتسبة والنتائج المحرزة في إعداد
    EXAMEN DE LOS INFORMES SOBRE LA APLICACIÓN DE LA CONVENCIÓN PRESENTADOS POR LOS PAÍSES Partes afectados DE ASIA, INCLUIDA LA INFORMACIÓN SOBRE EL PROCESO PARTICIPATIVO, Y SOBRE LA EXPERIENCIA ADQUIRIDA Y LOS RESULTADOS LOGRADOS EN LA UN استعراض التقارير التي أعدتها البلدان المتأثرة الأطراف في آسيا بشأن التنفيذ، بما في ذلك بشأن العملية القائمة على المشاركة، وبشأن الخبرة
    EXAMEN DE LOS INFORMES SOBRE LA APLICACIÓN DE LA CONVENCIÓN PRESENTADOS POR LOS PAÍSES Partes afectados DE AMÉRICA LATINA Y EL CARIBE, INCLUIDA LA INFORMACIÓN SOBRE EL PROCESO PARTICIPATIVO, Y SOBRE LA EXPERIENCIA ADQUIRIDA Y LOS RESULTADOS LOGRADOS EN LA PREPARACIÓN UN استعراض التقارير التي أعدتها البلدان المتأثرة الأطراف في أمريكا اللاتينية والكاريبي بشأن التنفيذ، بما في ذلك بشأن العملية القائمة على المشاركة، وبشأن الخبرة المكتسبة
    De este modo, el número de nuevos países Partes afectados del Mediterráneo norte ha aumentado constantemente y ha pasado de cinco en 1998 a diez en 2001. UN وعليه، فإن عدد البلدان المتأثرة الأطراف الجديدة في شمالي البحر الأبيض المتوسط قد تزايد بشكل مطرد، من خمسة في عام 1998 إلى عشرة في عام 2001.
    C. Consultas regionales de los países Partes afectados de los anexos de aplicación regional de la Convención 8 3 UN جيم - المشاورات الإقليمية للبلدان المتأثرة الأطراف في مرفقات التنفيذ الإقليمي للاتفاقية 8 3
    C. Consultas regionales de los países Partes afectados de los anexos de aplicación regional de la Convención UN جيم - المشاورات الإقليمية للبلدان المتأثرة الأطراف في مرفقات التنفيذ الإقليمي للاتفاقية
    Las entidades informantes subregionales y regionales complementarán la información proporcionada por los países Partes afectados mediante la presentación de informes sobre sus evaluaciones basadas en la percepción. UN سوف تقوم الكيانات المختصة برفع التقارير على المستوى دون الإقليمي والإقليمي باستيفاء المعلومات المقدمة عن طريق الدول المتأثرة الأطراف عن رفع التقارير بناء على تقييماتهم المرتكزة على الإدراك.
    30. Las exposiciones hechas durante las dos reuniones del GTAH pusieron de manifiesto la movilización a nivel mundial de los países Partes afectados para combatir la desertificación. UN 30- كانت العروض التي قدمت أثناء دورتي الفريق العامل المخصص شاهداً على تعبئة البلدان المتأثرة الأطراف تعبئة عالمية النطاق لمكافحة التصحر.
    La síntesis y el análisis preliminar de los informes presentados por los países Partes afectados de África figuran en el documento ICCD/CRIC(1)/2/Add.1. UN ويرد في الوثيقة ICCD/CRI/C(1)/2/Add.1 توليف وتحليل أولي للتقارير التي قدمتها البلدان المتأثرة الأطراف في أفريقيا.
    Los resúmenes de los informes de los países Partes afectados de África figuran en el documento ICCD/CRIC(1)/2/Add.2. UN وترد في الوثيقة ICCD/CRI/C(1)/2/Add.2 ملخصات التقارير الواردة من البلدان المتأثرة الأطراف في أفريقيا.
    Información básica para las consultas regionales de los países afectados que son Partes del Anexo de Aplicación Regional para Asia UN معلومات أساسية للمشاورات الإقليمية للبلدان المتأثرة الأطراف في مرفق التنفيذ الإقليمي لآسيا
    Información básica para las consultas regionales de los países afectados que son Partes del Anexo de Aplicación Regional para el Mediterráneo Norte UN معلومات أساسية للمشاورات الإقليمية للبلدان المتأثرة الأطراف في مرفق التنفيذ الإقليمي لمنطقة شمالي البحر الأبيض المتوسط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more