Las personas de edad media asisten con gran frecuencia a museos o a espectáculos de teatro, ópera y conciertos populares. | UN | ويبدو أن الناس في أواسط العمر هم أكثر المنتفعين من دور المتاحف والمسارح واﻷوبرا وحفلات الموسيقى الشعبية. |
Algunos de estos últimos fueron clausurados y sus colecciones pasaron a otros museos. | UN | وقد أغلق القليل من المتاحف الفرعية ونقلت مجموعاتها إلى متاحف أخرى. |
museos, bibliotecas y otras instituciones culturales | UN | المتاحف والمكتبات والمؤسسات الثقافية اﻷخرى |
ii) fundar museos arqueológicos y del folclore; | UN | `2` إنشاء المتاحف الأثرية والفنية والشعبية؛ |
- Eso lo hacíamos en la universidad. ¿Por qué no vamos a un museo? | Open Subtitles | نحن نفعل هذا كل يوم في الكلية لماذا لا نزور المتاحف ؟ |
Presentación de programas educativos que se realizan en museos, monumentos y sitios arqueológicos. | UN | وبيان البرامج التثقيفية التي تجرى في المتاحف والمعالم الأثرية والمواقع الأثرية. |
Muchos de esos museos están dirigidos por mujeres; los museos reciben la visita de escolares y estudiantes, tanto niños como niñas. | UN | وهناك عدد كبير من المتاحف التي تخضع لإدارة النساء، وهي موضع زيارة من جانب التلاميذ والطلبة والأولاد والبنات. |
Un comité profesional distribuye la asignación disponible basándose en las solicitudes de los museos, en el marco de las peticiones realizadas. | UN | وتوزع لجنة مهنية المبلغ المالي المخصص بناء على طلبات المتاحف في إطار الطلبات التي تمت الدعوة إلى تقديمها. |
Directora de Departamento, Centro para la Biodiversidad, museos Nacionales de Kenya (Kenya) | UN | رئيسة قسم، مركز التنوع البيولوجي، المتاحف الوطنية في كينيا، كينيا |
Directora de Departamento, Centro para la Biodiversidad, museos Nacionales de Kenya (Kenya) | UN | رئيسة قسم، مركز التنوع البيولوجي، المتاحف الوطنية في كينيا، كينيا |
Directora de Departamento, Centro para la Biodiversidad, museos Nacionales de Kenya (Kenya) | UN | رئيسة قسم، مركز التنوع البيولوجي، المتاحف الوطنية في كينيا، كينيا |
Opino que los museos deberían aprender una lección de los libros de religión. | TED | وجهة نظري ,ان المتاحف يجب ان تنتزع ورقة من كتاب الاديان |
Hay escarabajos carroñeros que remueven la piel y la carne de los huesos en museos. | TED | هناك الخنافس نابشة القمامة التي تلتقط الجلد واللحم وتنزعه عن العظام في المتاحف |
Oiga, estamos hablando de viviendas. Y usted está aquí salvando los museos. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن بيوت الناس أنت تقوم هنا بإنقاذ المتاحف |
museos, universidades, centros urbanos la mayoría de esas estatuas en realidad no lo son. | Open Subtitles | في المتاحف ، الجامعات ساحات المدينة معظم هذه التماثيل ليست تماثيل بالحقيقة |
Además, todos los museos saben quiénes somos al igual que las colecciones privadas más importantes. | Open Subtitles | ..بالإضافة إلى أن كل المتاحف تعلم من نحن . ويعلمون مجموعاتنا الخاصة الكبيرة |
Podemos ir a museos y el parque en vez del cine y conciertos. | Open Subtitles | يمكننا الذهاب الى المتاحف و الحدائق بدلاً من الافلام و الحفلات |
Hacen spin cada mañana, y van a museos. - Lemon, no eres una divorciada rica. | Open Subtitles | و ينسجون كل صباح, و يذهبون الى المتاحف ليمون, أنتي لستي مطلقه وثرية |
Vete a los museos, duerme en hostels seduce a las viajeras australianas. | Open Subtitles | يمكنك الذهاب إلى المتاحف المكوث في الفنادق أغواء المسافرات الأستراليات |
Estas pinturas cuelgan de museos por todo el mundo acreditadas al Sr. Keane. | Open Subtitles | هذه اللوحات معلقة في المتاحف عبر العالم تحت أسم السيد كين |
El museo de Historia Natural es uno de los más importantes del mundo. | Open Subtitles | متحف التاريخ الطبيعي من أهم المتاحف من نوعه في العالم. |
En particular, el conservador se dedicaría activamente a establecer la lista de prioridades para los trabajos de restauración y conservación. | UN | وينبغي بوجــه خـاص، أن يشترك أميــن المتاحف اشتراكا ناشطا في وضع قائمة اﻷولويات لﻹصلاح والصيانة. |