"المتجدد المركزي للطوارئ" - Translation from Arabic to Spanish

    • Rotatorio Central para Emergencias
        
    • Renovable Central para Emergencias
        
    • del Socorro de Emergencia
        
    • Rotatorio Central para Emergencia
        
    También concedió subvenciones en metálico de 4 millones de dólares de los EE.UU. a los países en desarrollo a través del Fondo Rotatorio Central para Emergencias. UN وقدمت أيضا منحا نقدية بمقدار 4 ملايين دولار إلى بلدان نامية بواسطة صندوقها المتجدد المركزي للطوارئ.
    Se celebrará una conferencia sobre financiación para el Fondo Rotatorio Central para Emergencias ampliado con periodicidad anual o bienal. UN وسيُعقد مؤتمر تمويل لصالح الصندوق الإلكتروني المتجدد المركزي للطوارئ سنوياً أو كل سنتين.
    Reforzar los mecanismos financieros ampliando la utilización del Fondo Rotatorio Central para Emergencias UN تعزيز الآليات المالية بتوسيع استخدام الصندوق المتجدد المركزي للطوارئ
    Renovable Central para Emergencias en la Conferencia UN التبرعات المعلنة أو المدفوعة للصندوق المتجدد المركزي للطوارئ في مؤتمر عام 2005 لإعلان التبرعات
    :: Aumentar la eficacia de las respuestas humanitarias de las Naciones Unidas, entre otros medios, acrecentando la puntualidad y previsibilidad de la financiación de las actividades humanitarias, en parte mediante un mejor funcionamiento del Fondo Renovable Central para Emergencias UN :: تعزيز فعالية استجابة الأمم المتحدة للحالات الإنسانية من خلال جملة أمور منها تحسين تمويل المساعدات الإنسانية في الوقت المناسب وإمكانية التنبؤ به، وذلك بشكل جزئي من خلال تحسين الصندوق المتجدد المركزي للطوارئ
    Hemos seguido con interés la propuesta de crear un Fondo Rotatorio Central para Emergencias. UN وقد تابعنا باهتمام الاقتراح الداعي إلى تحسين الصندوق المتجدد المركزي للطوارئ.
    El Fondo Rotatorio Central para Emergencias desembolsará otros 20 millones de dólares para compensar críticos déficits de financiación. UN وسيقدم الصندوق المتجدد المركزي للطوارئ مبلغا آخر قدره 20 مليون دولار لسد جوانب العجز الخطيرة في التمويل.
    En general, los anticipos hechos con cargo al Fondo Rotatorio Central para Emergencias se reembolsan con puntualidad. UN 16 - وقال إن السُّلف من الصندوق المتجدد المركزي للطوارئ تُدفع عموما في الوقت المحدد.
    Tomamos nota con satisfacción de la propuesta de ampliar el ámbito de utilización del Fondo Rotatorio Central para Emergencias y suscribimos la propuesta del Secretario General de elevar a 100.000 dólares el límite de la suma que se asigna a los países que han sufrido un desastre. UN ونلاحظ مع الارتياح مقترح زيادة نطاق استعمال الصندوق المتجدد المركزي للطوارئ وندعم مقترح الأمين العام القاضي بأن يرفع سقف المساعدة المخصصة لبلد تعرّض لكارثة إلى 000 100 دولار.
    VI. Actualización sobre el uso del Fondo Rotatorio Central para Emergencias y las subvenciones en efectivo en UN سادسا - المستجدات في استخدام الصندوق المتجدد المركزي للطوارئ والمنح النقدية في حالات الطوارئ
    Fondo Rotatorio Central para Emergencias UN الصندوق المتجدد المركزي للطوارئ
    11. También se reconoció el valor del mecanismo del Fondo Rotatorio Central para Emergencias, aunque algunas delegaciones observaron que estaba insuficientemente utilizado y que podría aumentarse su importancia. UN " 11 - كان هناك إقرار أيضا بجدوى آلية الصندوق المتجدد المركزي للطوارئ وإن كان بعض الوفود أشار إلى أن هناك نقصا في استخدامه وأن أهميته يمكن تعزيزها.
    Además de sus responsabilidades de supervisión en las cuestiones financieras, de recursos humanos y de administración general de la Oficina, la Oficina Ejecutiva asiste al Coordinador del Socorro de Emergencia en la administración del Fondo Rotatorio Central para Emergencias. UN وإضافة إلى مسؤوليات الإشراف على الشؤون المالية والموارد البشرية والإدارة العامة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، يساعد المكتب التنفيذي منسق الإغاثة في حالات الطوارئ على إدارة الصندوق المتجدد المركزي للطوارئ.
    Además de sus responsabilidades de supervisión en las cuestiones financieras, de recursos humanos y de administración general de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, la Oficina Ejecutiva asiste al Coordinador del Socorro de Emergencia en la administración del Fondo Rotatorio Central para Emergencias. UN وإضافة إلى مسؤوليات الإشراف على الشؤون المالية والموارد البشرية والإدارة العامة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، يساعد المكتب التنفيذي منسق الإغاثة في حالات الطوارئ على إدارة الصندوق المتجدد المركزي للطوارئ.
    Fondo Rotatorio Central para Emergencias ampliado UN توسيع نطاق الصندوق المتجدد المركزي للطوارئ (الصندوق الإلكتروني المتجدد المركزي للطوارئ)
    En el apéndice A figuran los préstamos proporcionados por el anterior Fondo Rotatorio Central para Emergencias y el Fondo central para la acción en casos de emergencia pendientes de cobro al 31 de diciembre de 2009. UN والقروض المستحقة السداد بتاريخ 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، المقدمة من الصندوق المتجدد المركزي للطوارئ السابق ومن الصندوق المركزي للاستجابة في حالات الطوارئ مبينة في بالتذييل ألف.
    El Canadá respalda firmemente la propuesta del Secretario General de ampliar el Fondo Renovable Central para Emergencias y agradece los esfuerzos que ha hecho la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios por incorporar las observaciones de los Estados Miembros en el informe. UN وتؤيد كندا تأييدا قويا اقتراح الأمين العام زيادة موارد الصندوق المتجدد المركزي للطوارئ وتقدر الجهود التي بذلها مكتب منسق الشؤون الإنسانية لإدراج آراء الدول الأعضاء في التقرير.
    En este sentido, la OIM acoge con beneplácito la propuesta de mejora del Fondo Renovable Central para Emergencias presentada por la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios (OCAH). UN وفي هذا الصدد، ترحب المنظمة الدولية للهجرة بالمبادرة التي اتخذها مكتب منسق الشؤون الإنسانية لاقتراح رفع مستوى الصندوق المتجدد المركزي للطوارئ.
    Fondo Renovable Central para Emergencias UN الصندوق المتجدد المركزي للطوارئ
    :: Aumentar la eficacia de las respuestas humanitarias de las Naciones Unidas, entre otros medios, acrecentando la puntualidad y previsibilidad de la financiación de las actividades humanitarias, en parte mediante un mejor funcionamiento del Fondo Renovable Central para Emergencias UN :: تعزيز فعالية استجابة الأمم المتحدة للحالات الإنسانية من خلال جملة أمور منها تحسين تمويل المساعدات الإنسانية في الوقت المناسب وإمكانية التنبؤ به، وذلك بشكل جزئي من خلال تحسين الصندوق المتجدد المركزي للطوارئ
    :: Aumentar la eficacia de las respuestas humanitarias de las Naciones Unidas, entre otros medios, acrecentando la puntualidad y previsibilidad de la financiación de las actividades humanitarias, en parte mediante un mejor funcionamiento del Fondo Renovable Central para Emergencias UN ::تعزيز فعالية استجابة الأمم المتحدة للحالات الإنسانية من خلال جملة أمور منها تحسين تمويل المساعدات الإنسانية في الوقت المناسب وإمكانية التنبؤ به، وذلك، ضمن أمور أخرى، من خلال تحسين الصندوق المتجدد المركزي للطوارئ
    Además de sus responsabilidades de supervisión en las cuestiones financieras, de recursos humanos y de administración general de la Oficina, la Oficina Ejecutiva asiste al Coordinador del Socorro de Emergencia en la administración del Fondo Rotatorio Central. UN وإضافة إلى مسؤوليات الإشراف على الشؤون المالية والموارد البشرية والإدارة العامة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، يساعد المكتب التنفيذي منسق الإغاثة في حالات الطوارئ على إدارة الصندوق المتجدد المركزي للطوارئ.
    Fondo Rotatorio Central para Emergencia de las Naciones Unidas UN صندوق الأمم المتحدة المتجدد المركزي للطوارئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more