"المتجر التعاوني" - Translation from Arabic to Spanish

    • de economato
        
    • del economato
        
    Servicios de economato (comunes) UN المتجر التعاوني )عامة(
    Servicios de economato (comunes) UN المتجر التعاوني )مشتركة(
    Servicios de economato (comunes) UN المتجر التعاوني )مشتركة(
    Por consiguiente, este está potencialmente expuesto a toda responsabilidad subsidiaria del economato. UN والوكالة من ثمَّ معرَّضة لتحمّل أية خصوم تتبقّى على المتجر التعاوني في حالة تصفيته.
    VIII.139 En el contexto del proyecto de presupuesto por programas para 2014-2015 de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena, la Comisión Consultiva observa el funcionamiento eficaz del economato en el lugar de destino. UN ثامنا-139 في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015 لمكتب الأمم المتحدة في فيينا، تلاحظ اللجنة الاستشارية ما يتسم به المتجر التعاوني في مركز العمل من كفاءة في الأداء.
    Servicios de economato (comunes) UN المتجر التعاوني )مشتركة(
    Servicios de economato (comunes) UN المتجر التعاوني )مشتركة(
    VIII.164 En el contexto del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2014-2015 correspondiente a la Oficina de las Naciones Unidas en Viena, la Comisión Consultiva observa el funcionamiento eficiente del economato en el lugar de destino. UN ثامنا-164 تلاحظ اللجنة الاستشارية، في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2014-2015 لمكتب الأمم المتحدة في فيينا، أن المتجر التعاوني يعمل بكفاءة في مركز العمل هذا.
    IS3.9 En la sección 29G del presente informe, la Comisión Consultiva observa la gestión eficiente del economato en el Centro Internacional de Viena y se le ha informado de que el economato era autosuficiente y no estaba subvencionado por las organizaciones con sede en Viena (véase el párr. UN ب إ 3-9 وأشارت اللجنة الاستشارية، في الباب 29 زاي من هذا التقرير، إلى كفاءة إدارة المتجر التعاوني في مركز فيينا الدولي، وأُبلغت اللجنة بأن المتجر كان يعمل على أساس الاكتفاء الذاتي دون الحصول على دعم من المنظمات التي مقرها فيينا
    La Comisión Consultiva es de la opinión de que la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra podría beneficiarse del intercambio de experiencias y mejores prácticas del economato en Viena (véase la secc. 29G, párr. VIII.149). UN وترى اللجنة الاستشارية أن مكتب الأمم المتحدة في جنيف قد يستفيد من تبادل الخبرات وأفضل الممارسات في المتجر التعاوني في فيينا (انظر الباب 29 زاي، الفقرة ثامنا-149 أدناه).
    La Comisión Consultiva opina que la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi podría beneficiarse de la divulgación de las experiencias y mejores prácticas del economato en Viena (véase también la sección 29G, párr. UN وترى اللجنة الاستشارية أن مكتب الأمم المتحدة في نيروبي قد يستفيد من تبادل الخبرات وأفضل الممارسات مع المتجر التعاوني في فيينا (انظر الباب29 زاي، الفقرة ثامنا-149 أعلاه).
    Las economías de 104.300 dólares efectuadas durante el bienio 2006-2007 se deben a la reducción de las necesidades para el bienestar del personal, debido a los ingresos derivados del economato de la Misión, parcialmente contrarrestados por el aumento de las necesidades para otros fletes y gastos conexos debido al uso imprevisto de una empresa comercial de fletes que reemplaza los servicios de carga de la Misión, que se han suspendido. UN 143 - تتصــل الوفــورات البالغــة 300 104 دولار التــي تحققــت خلال فترة السنتين 2006-2007 بانخفاض الاحتياجات اللازمة لرفاه الموظفين بسبب الإيرادات المتأتية من المتجر التعاوني التابع للبعثة، ويقابل ذلك جزئيا زيادة في الاحتياجات لتكاليف الشحن الأخرى والتكاليف ذات الصلة بها وذلك نظرا للاستعانة غير المتوقعة بشركة للشحن التجاري ستحل محل خدمات الشحن التابعة للبعثة، التي توقفت عن العمل. المرفق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more