Además, en colaboración con el Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM), ha puesto en marcha una iniciativa nacional para facilitar esta tarea. | UN | وتعتزم باﻹضافة إلى ذلك الشروع بالتعاون مع صندوق اﻷمم المتحدة الإنمائي للمرأة بمبادرة وطنية، ترمي إلى تسهيل هذه المهمة. |
El Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM) y el UNICEF también han adoptado iniciativas, centradas especialmente en la mujer y en la infancia. | UN | كما اتخذ صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة أيضا مبادرات تركز بشكل خاص على المرأة والطفل. |
Comité Consultivo del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer | UN | اللجنة الاستشارية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة |
Se destacó que también debería aumentar la cooperación con el Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM). | UN | كما أشير إلى ضرورة زيادة التعاون، مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة. |
Se destacó que también debería aumentar la cooperación con el Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM). | UN | كما أشير إلى ضرورة زيادة التعاون، مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة. |
Informe sobre las actividades del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer | UN | التقرير المتعلق بأنشطة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة |
Nota del Secretario General sobre las actividades del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer | UN | تقرير الأمين العام عن أنشطة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة |
Nota del Secretario General: nombramiento de miembros del Comité Consultivo del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer | UN | مذكرة من الأمين العام: تعيين أعضاء للجنة الاستشارية المعنية بصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة |
para la evaluación del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer | UN | الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لتقييم صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة |
El Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM) es una organización autónoma que trabaja en conjunción con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD). | UN | صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة منظمة مستقلة ذاتيا تعمل بالاشتراك على نحو وثيق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Counterpart International copatrocinó en el año 2000 reuniones especiales para la promoción en los Estados Unidos del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer. | UN | شاركت المنظمة في رعاية مناسبات خاصة للترويج لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في الولايات المتحدة في عام 2000. |
Otros observadores: Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer, Organización Internacional del Trabajo | UN | المراقبون الآخرون: منظمة العمل الدولية، صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة |
Informe del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer sobre la eliminación de la violencia contra la mujer | UN | تقرير صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة عن القضاء على العنف ضد المرأة |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer sobre la eliminación de la violencia contra la mujer | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة عن القضاء على العنف ضد المرأة |
La Directora Adjunta del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM) formula una declaración introductoria. | UN | وأدلى نائب المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ببيان استهلالي. |
El Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM) ha prestado un apoyo sustancial a las actividades de la Junta Consultiva sobre Cuestiones de Género. | UN | وقدم صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة دعما كبيرا لأنشطة المجلس الاستشاري لشؤون الجنسين. |
La Sra. Noeleen Heyzer, nacional de Singapur, es directora del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM). | UN | كما أن مديرة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة مواطنة سنغافورية هي السيدة نولين هيزر. |
Informe del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer sobre la eliminación de la violencia contra la mujer: nota del Secretario General | UN | تقرير صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة عن القضاء على العنف ضد المرأة: مذكرة من الأمين العام |
Informe del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer sobre la eliminación de la violencia contra la mujer | UN | تقرير صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة عن القضاء على العنف ضد المرأة |
el UNIFEM utilizará la metodología de la evaluación elaborada para medir el efecto de las subvenciones del Fondo Fiduciario. | UN | وسيطبق صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة منهجية التقييم المعدّة لقياس تأثير المنح المقدمة من الصندوق الاستئماني. |
A ese respecto, agradece los esfuerzos que realizan el UNIFEM, el UNICEF y el FNUAP. | UN | وأعربت عن تقدير وفد بلدها لجهود صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة واليونيسيف وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في هذا الصدد. |
Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) | UN | صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
En Kosovo el Fondo de las Naciones Unidas para el Adelanto de la Mujer (UNIFEM) prestó apoyo a las iniciativas de presupuestación que tuvieran en cuenta las cuestiones de género haciendo participar a los principales asociados en los ministerios, las municipalidades locales y las organizaciones de mujeres. | UN | وفي كوسوفو، قدم صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة الدعم لمبادرات الميزنة التي تراعي نوع الجنس بإشراك شركاء رئيسيين في الوزارات والبلديات المحلية والمنظمات النسائية. |