Varias representantes del comité para los desastres de GROOTS se reunieron con representantes de la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres de las Naciones Unidas para organizar períodos de sesiones de planificación con el fin de fomentar la iniciativa para la construcción de ciudades resistentes a los desastres e incluir la labor de GROOTS en su publicación mundial. | UN | والتقى أعضاء لجنة غروتس للكوارث مع استراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث لعقد دورات تخطيطية للنهوض بمبادرة المدن المرنة وإدراج أعمال غروتس في منشورهم العالمي. |
El Movimiento es un representante de la Red mundial de organizaciones de la sociedad civil para la reducción de desastres, que colabora con la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres de las Naciones Unidas. | UN | الحركة هي ممثلة الشبكة العالمية لمنظمات المجتمع المدني المعنية بالحد من الكوارث، التي تتعاون مع استراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث. |
El observador de la Unión Europea y un representante de la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres también participaron en el debate. | UN | 9 - وشارك أيضا في المناقشة المراقب عن الاتحاد الأوروبي وممثل عن استراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث. |
En la esfera internacional, todos debemos trabajar con la Estrategia Internacional de Reducción de Desastres de las Naciones Unidas. | UN | وعلى الصعيد الدولي، يجب أن نعمل جميعا على أساس استراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث. |
Por otro lado, la Sociedad ha establecido contacto con los responsables de la Estrategia Internacional para la Reducción de Desastres de las Naciones Unidas a fin de examinar qué posibilidades de cooperación existen en ese campo. | UN | ومن جهة أخرى، ربطت الجمعية اتصالات مع استراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث لمناقشة سبل التعاون في مجال الحد من الكوارث. |
Secretaría de la Estrategia Internacional de Reducción de Desastres (UNISDR) | UN | أمانة استراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث |
El observador de la Unión Europea y un representante de la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres también participaron en el debate. | UN | 9 - وشارك أيضا في المناقشة المراقب عن الاتحاد الأوروبي وممثل عن استراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث. |
El subprograma se ha modificado para cumplir los resultados previstos del Marco de Acción, siguiendo una estrategia doble a fin de lograr su objetivo, que coincide con la orientación de las actividades de las dos organizaciones que participan en él, a saber, la secretaría de la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres y la Dirección de Prevención de Crisis y Recuperación del PNUD. | UN | وأعيد تخطيط تركيز البرنامج الفرعي بحيث يفي بالنتائج المتوقعة من إطار عمل هيوغو، وذلك باتباع استراتيجية ذات شقين تحقق الهدف منها بالتزامن مع تركيز الأنشطة على منظمتين مشاركتين، هما: أمانة استراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث ومكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لمنع الأزمات والتعافي منها. |
El subprograma se ha modificado para cumplir los resultados previstos del Marco de Acción, siguiendo una estrategia doble a fin de lograr su objetivo, que coincide con la orientación de las actividades de las dos organizaciones que participan en él, a saber, la secretaría de la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres y la Dirección de Prevención de Crisis y Recuperación del PNUD. | UN | وأعيد تخطيط تركيز البرنامج الفرعي بحيث يفي بالنتائج المتوقعة من إطار عمل هيوغو، وذلك باتباع استراتيجية ذات شقين تحقق الهدف منها بالتزامن مع تركيز الأنشطة على منظمتين مشاركتين، هما: أمانة استراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث ومكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لمنع الأزمات والتعافي منها. |
El taller fue organizado por la secretaría, en colaboración con el Ministerio de Medio Ambiente de Cuba y la Secretaría Interinstitucional de la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres, de las Naciones Unidas, que prestó apoyo financiero para que participaran varios expertos en reducción de desastres. | UN | ونظمتها الأمانة، بالتعاون مع وزارة البيئة في كوبا والأمانة المشتركة بين الوكالات لاستراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث. وقدمت الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث الدعم المالي لمشاركة عدد من خبراء الحد من الكوارث. |
25. El mandato de la CLD sobre las cuestiones relativas a la sequía se correlaciona con los aspectos de la gestión del riesgo y la vulnerabilidad de la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres (EIRD) de las Naciones Unidas. | UN | 25- تعد ولاية اتفاقية مكافحة التصحر المتعلقة بقضايا الجفاف متلازمة مع إدارة المخاطر ومواطن الضعف في استراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث. |
iii) Incrementar la colaboración entre las secretarías de la Convención Marco y de la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres (EIRD) de las Naciones Unidas para garantizar la participación de los expertos competentes en todas las reuniones de expertos y talleres pertinentes. | UN | تعزيز التعاون بين أمانتي اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ واستراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث من أجل ضمان إشراك الخبراء المعنيين في جميع حلقات العمل واجتماعات الخبراء ذات الصلة. |
La Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres de las Naciones Unidas administra PreventionWeb, una plataforma electrónica destinada a profesionales y expertos para el intercambio de información sobre reducción del riesgo de desastres en forma voluntaria. | UN | وتولت استراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث إدارة " الموقع الشبكي للوقاية " ، وهو منصة إلكترونية للعاملين في القطاع والخبراء لتبادل المعلومات المتعلقة بالحد من أخطار الكوارث، على أساس طوعي. |
El compromiso a largo plazo, la promoción y el apoyo técnico que aportó la secretaría de la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres a los gobiernos y las organizaciones asociadas dio lugar a la aprobación oficial de la reducción del riesgo de desastres como herramienta necesaria para la adaptación al cambio climático. | UN | 765 - أدت جهود المشاركة والدعوة والدعم التقني في الأجل الطويل التي تضطلع بها الأمانة المشتركة بين الوكالات التابعة لاستراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث لصالح الحكومات والمنظمات الشريكة إلى التأييد الرسمي لنهج الحد من مخاطر الكوارث باعتباره أداة ضرورية للتكيف مع تغير المناخ. |
22.10 El subprograma seguirá una doble estrategia para alcanzar su objetivo de acuerdo con la orientación de las actividades acordadas con las dos organizaciones participantes, a saber, la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD). | UN | 22-10 سيتبع هذا البرنامج الفرعي استراتيجية ذات شقين تحقق الهدف منها بالتزامن مع تركيز الأنشطة على منظمتين مشاركتين، هما: استراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
22.10 El subprograma seguirá una doble estrategia para alcanzar su objetivo de acuerdo con la orientación de las actividades acordadas con las dos organizaciones participantes, a saber, la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD). | UN | 22-10 سيتبع هذا البرنامج الفرعي استراتيجية ذات شقين تحقق الهدف منها بالتزامن مع تركيز الأنشطة على منظمتين مشاركتين، هما: استراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
En 2004, ONU-Hábitat y el programa de promoción de África de la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres (ISDRÁfrica) de las Naciones Unidas pusieron en marcha conjuntamente un examen de la política y la práctica de gestión de desastres en África. | UN | 84 - وفي عام 2004، اشترك موئل الأمم المتحدة وبرنامج الخدمات الإرشادية لأفريقيا التابع لاستراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث بإجراء استعراض إقليمي لسياسات وممارسات إدارة الكوارث في أفريقيا. |
Estrategia Internacional de Reducción de Desastres de las Naciones Unidas (EIRD) | UN | استراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث |
Participan en el EFDRR 28 países y el Consejo de Europa, la Comisión Europea, la Iniciativa de Preparación y Prevención de Desastres de la Europa Sudoriental y la UNISDR. | UN | ويشارك في المنتدى 28 بلداً بالإضافة إلى مجلس أوروبا والمفوضية الأوروبية ومبادرة جنوب شرقي أوروبا للتأهب للكوارث والوقاية منها واستراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث. |
Estrategia Internacional de las Naciones Unidas para la Reducción de los Desastres | UN | استراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث |