"المتحدة المعني بأقل البلدان نموا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Unidas sobre los Países Menos Adelantados
        
    1985 París: Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados. UN ١٩٨٥ باريس: مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بأقل البلدان نموا.
    La conferencia ministerial de la OMC en Seattle, la UNCTAD X y la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados deberán considerar muy seriamente esas cuestiones. UN وينبغي النظر في هذه المسائل بمنتهى الجدية من جانب المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية في سياتل، والدورة العاشرة لﻷونكتاد، ومؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بأقل البلدان نموا.
    1985 Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados (París) UN ١٩٨٥ باريس: مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بأقل البلدان نموا
    Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados UN مؤتمر الأمم المتحدة المعني بأقل البلدان نموا
    Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados UN مؤتمر الأمم المتحدة المعني بأقل البلدان نموا
    1985 Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados (París) UN 1985 باريس: مؤتمر الأمم المتحدة المعني بأقل البلدان نموا
    Grupos de países en situaciones especiales: Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados UN مجموعات البلدان التي تواجه أوضاعا خاصة: مؤتمر الأمم المتحدة المعني بأقل البلدان نموا
    Grupos de países en situaciones especiales: Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados UN مجموعات البلدان التي تواجه أوضاعا خاصة: مؤتمر الأمم المتحدة المعني بأقل البلدان نموا
    Proyecto de organización de los trabajos del primer período de sesiones del Comité Preparatorio Intergubernamental de la Cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados UN تنظيم الأعمال المقترح للدورة الأولى للجنة التحضيرية الحكومية الدولية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بأقل البلدان نموا
    Cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados UN مؤتمر الأمم المتحدة المعني بأقل البلدان نموا
    El componente del sector privado de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados UN مسار القطاع الخاص في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بأقل البلدان نموا
    10. Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados UN ١٠ - مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بأقل البلدان نموا
    - Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados UN - مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بأقل البلدان نموا
    Me refiero a la Cumbre del Sur y a la Conferencia de 2001 de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados, en las cuales África y otras regiones que se enfrentan a problemas similares tienen puestas grandes esperanzas. UN ومن هذه المؤتمرات قمة الجنوب ومؤتمر الأمم المتحدة المعني بأقل البلدان نموا الذي سيعقد في عام 2001، وتعتمد أفريقيا ومناطق أخرى تواجه مشاكل مماثلة، اعتمادا مصيريا على هذين المؤتمرين.
    Aunque en la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados se anunciaron algunos proyectos concretos para mejorar el acceso a los mercados, una combinación de protección continuada, subsidios y normas técnicas y de calidad impuestas por los países importadores hace que el acceso a los mercados internacionales siga siendo difícil. UN ورغم الإعلان في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بأقل البلدان نموا عن بعض المبادرات الملموسة لتحسين فرص الوصول إلى الأسواق، فإن وجود مجموعة من الإجراءات المتواصلة المتمثلة في الحماية والإعانات ومعايير النوعية والمعايير الفنية التي تفرضها البلدان المستوردة يعني أن الوصول إلى الأسواق الدولية لا يزال شائكا.
    Sin embargo, los compromisos asumidos en reuniones de ámbito mundial como las conferencias de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados o la próxima Conferencia Internacional sobre la Financiación del Desarrollo ofrecían un marco para llegar al establecimiento de obligaciones mutuas. UN غير أن الالتزامات التي تم التعهد بها في المؤتمرات العالمية من قبيل مؤتمر الأمم المتحدة المعني بأقل البلدان نموا والمؤتمر الدولي لتمويل التنمية يوفران إطاراً للتوصل إلى التزامات متبادلة.
    Sin embargo, los compromisos asumidos en reuniones de ámbito mundial como las conferencias de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados o la próxima Conferencia Internacional sobre la Financiación del Desarrollo ofrecían un marco para llegar al establecimiento de obligaciones mutuas. UN غير أن الالتزامات التي تم التعهد بها في المؤتمرات العالمية من قبيل مؤتمر الأمم المتحدة المعني بأقل البلدان نموا والمؤتمر الدولي لتمويل التنمية يوفران إطاراً للتوصل إلى التزامات متبادلة.
    - Miembro del comité de coordinación de LDC Watch, encargada del seguimiento y la evaluación de la puesta en práctica en los países menos adelantados de las resoluciones de la tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados, celebrada en 2001 UN :: عضو في لجنة التنسيق لمنظمة رصد أقل البلدان نموا المكلفة في أقل البلدان نموا بمتابعة وتقييم تنفيذ القرارات الصادرة عن المؤتمر الثالث للأمم المتحدة المعني بأقل البلدان نموا الذي عقد في عام 2001
    El mes pasado, en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados, celebrada en Estambul, se reafirmó el compromiso de ayudar a los más de 800 millones de personas que viven en los países más pobres del mundo para crear capacidad y resistencia. UN في الشهر الماضي في اسطنبول، أعاد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بأقل البلدان نموا تأكيد الالتزام بمساعدة أكثر من 800 شخص يعيشون في أفقر بلدان العالم على بناء القدرة والمرونة.
    4. El componente del sector privado de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados UN 4 - مسار القطاع الخاص في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بأقل البلدان نموا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more