"المتحدة المكرسة لنزع السلاح" - Translation from Arabic to Spanish

    • Unidas dedicado al desarme
        
    • la Asamblea General dedicado al desarme
        
    1988 Representante, tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas dedicado al desarme UN 1988 ممثل في دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثالثة للأمم المتحدة المكرسة لنزع السلاح
    1988 Representante, tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas dedicado al desarme UN 1988 ممثل في دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثالثة للأمم المتحدة المكرسة لنزع السلاح
    A este respecto, consideramos que el Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme (UNIDIR) debería hacer efectivo su potencial, sobre todo teniendo en cuenta que el UNIDIR tiene sus raíces en el primer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas dedicado al desarme. UN وفي هذا الصدد، نرى أن معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح يتعين أن يُفعِّل إمكاناته، لا سيما وأن جذوره ترجع إلى الدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة للأمم المتحدة المكرسة لنزع السلاح.
    En este sentido, mi delegación considera que debe convocarse a la brevedad el cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas dedicado al desarme, con el propósito de examinar en forma intensiva las cuestiones relativas al desarme nuclear en general, en particular un cronograma para la eliminación de las armas nucleares. UN وفي هذا الصــدد يـرى وفــدي أن تعقــد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة لﻷمم المتحدة المكرسة لنزع السلاح في أقــرب وقت مستطاع ﻹجــراء مناقشة مكثفة لمسائل نــزع السلاح النووي بوجه عام، وبخاصة وضع جدول زمني للقضاء على اﻷسلحة النووية.
    126. Los Ministros de Relaciones Exteriores y los Jefes de Delegación expresaron una vez más su apoyo a la convocación del Cuarto Período Extraordinario de Sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas dedicado al desarme. UN ٦٢١- وأعرب وزراء الخارجية ورؤساء الوفود مرة أخرى عن تأييدهم لعقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة لﻷمم المتحدة المكرسة لنزع السلاح.
    En el año en que se celebra el 50º aniversario de las Naciones Unidas esperamos que se consigan logros importantes en la esfera del desarme nuclear, de conformidad con la letra y el espíritu del primer período extraordinario de sesiones de las Naciones Unidas dedicado al desarme, celebrado en 1978, en particular en vista de que nos aprestamos a convocar este mismo año la Conferencia de examen y prolongación del TNP. UN إن مصر ليحدوها اﻷمل في أن يذكر عام ١٩٩٥ كعام لنزع السلاح النووي، خاصة ونحن نحتفل بالعيد الذهبي لﻷمم المتحدة آملين أن تحقق انجازات هامة في هذا المجال استهداءً بنص وروح نتائج الدورة الخاصة اﻷولى للجمعية العامة لﻷمم المتحدة المكرسة لنزع السلاح لعام ١٩٧٨ خاصة ونحن على عتبة انعقاد مؤتمر مراجعة وامتداد معاهدة حظر الانتشار النووي في نفس السنة.
    10. El Grupo respalda la convocatoria del cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas dedicado al desarme, entre otras cosas, para debatir y examinar cuestiones y mecanismos relacionados con el desarme, y en este sentido expresa su grave preocupación por la persistente falta de consenso hasta la fecha. UN 10- وتؤيد المجموعة الدعوة إلى عقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة المكرسة لنزع السلاح من أجل القيام، في جملة أمور بمناقشة ودراسة القضايا المتعلقة بنزع السلاح وآلية نزع السلاح، وفي هذا الخصوص، تعرب المجموعة عن بالغ قلقها إزاء استمرار عدم التوافق في الآراء حتى الآن.
    En el Documento Final del primer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas dedicado al desarme se disponía que, de conformidad con el espíritu del Tratado sobre el espacio ultraterrestre, se tomasen nuevas medidas y se entablasen negociaciones internacionales " para prevenir una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre " . UN والوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة للأمم المتحدة المكرسة لنزع السلاح قد نصت على أنه، وفقاً لروح معاهدة الفضاء الخارجي، ينبغي اتخاذ مزيد من التدابير وإجراء مزيد من المفاوضات الدولية " بغية منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي " .
    El mandato de la Conferencia de Desarme dimana del primer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme. UN إن ولاية المؤتمر تنبع من الدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العاملة للأمم المتحدة المكرسة لنزع السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more