"المتحدة المنشأة بمعاهدات" - Translation from Arabic to Spanish

    • Unidas creados en virtud de tratados
        
    • Unidas establecidos en virtud de tratados
        
    • creados en virtud de los tratados
        
    El Congreso Judío Mundial continúa manteniendo un alto grado de interés en los órganos de las Naciones Unidas creados en virtud de tratados. UN وما فتئ المؤتمر اليهودي العالمي يولي اهتماما كبيرا لهيئات اﻷمم المتحدة المنشأة بمعاهدات.
    La Fundación Marangopoulos también ha seguido de cerca las actividades de los órganos de las Naciones Unidas creados en virtud de tratados. UN وما برحت المؤسسة تتابع أعمال هيئات الأمم المتحدة المنشأة بمعاهدات.
    Ha presentado a los órganos de las Naciones Unidas creados en virtud de tratados 16 informes nacionales sobre el cumplimiento de sus obligaciones internacionales, en particular de las disposiciones contenidas en los siguientes instrumentos: UN وحيث أنها قدمت إلى هيئات الأمم المتحدة المنشأة بمعاهدات 16 تقريرا وطنيا عن تنفيذ التزاماتها الدولية، في مجالات:
    Declaración conjunta de los presidentes de los órganos de las Naciones Unidas creados en virtud de tratados sobre la agenda para el desarrollo después de 2015 UN البيان المشترك لرؤساء هيئات الأمم المتحدة المنشأة بمعاهدات بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015
    En ese contexto, destaca la enorme importancia que tiene el cumplimiento de las observaciones y recomendaciones hechas por los órganos de las Naciones Unidas establecidos en virtud de tratados y de los dictámenes emitidos por el Comité de Derechos Humanos respecto de las denuncias presentadas por particulares. UN ويشدد في هذا الصدد على الأهمية القصوى التي يكتسيها تنفيذ الملاحظات الختامية والتوصيات الصادرة عن هيئات الأمم المتحدة المنشأة بمعاهدات وآراء اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن فرادى الشكاوى.
    III. COOPERACIÓN ENTRE LOS ÓRGANOS DE DERECHOS HUMANOS DE LAS NACIONES Unidas creados en virtud de tratados Y LAS INSTITUCIONES NACIONALES UN ثالثاً - التعـاون بين هيئـات الأمم المتحدة المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان والمؤسسات الوطنية
    No se presentó ningún informe periódico a los órganos de las Naciones Unidas creados en virtud de tratados de derechos humanos, puesto que todavía no se había creado la estructura para redactar esos informes. UN لم يقدم إلى هيئات الأمم المتحدة المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان أي تقرير دوري لأن هيكل صياغة هذه التقارير لم يكن قد أُنشئ بعد.
    Cooperación con los órganos de las Naciones Unidas creados en virtud de tratados y estado de las ratificaciones UN جيم - التعاون مع هيئــــات الأمم المتحدة المنشأة بمعاهدات وحالــــة التصديقات
    C. Cooperación con los órganos de las Naciones Unidas creados en virtud de tratados y estado de las ratificaciones UN جيم - التعاون مع هيئات الأمم المتحدة المنشأة بمعاهدات وحالة التصديقات
    D. Cooperación con los órganos de las Naciones Unidas creados en virtud de tratados UN دال - التعاون مع هيئات الأمم المتحدة المنشأة بمعاهدات
    Órganos de las Naciones Unidas creados en virtud de tratados de derechos humanos UN سادسا - هيئات الأمم المتحدة المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان
    ix) Aplicar las observaciones y recomendaciones finales de los órganos de las Naciones Unidas creados en virtud de tratados y los mecanismos de procedimientos especiales, y aplicar las recomendaciones presentadas por la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos al Consejo de Derechos Humanos; UN ' 9` أن تنفذ الملاحظات الختامية والتوصيات الصادرة عن هيئات الأمم المتحدة المنشأة بمعاهدات وعن آليات الإجراءات الخاصة، وتنفذ توصيات مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان؛
    El Gobierno de Liberia presenta informes sobre los convenios y convenciones internacionales de derechos humanos a los órganos de las Naciones Unidas creados en virtud de tratados para su examen UN تقدم حكومة ليبريا تقارير عن الاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان إلى هيئات الأمم المتحدة المنشأة بمعاهدات كي تقوم باستعراضها
    Decisiones pertinentes de los órganos de las Naciones Unidas creados en virtud de tratados, la Corte Interamericana de Derechos Humanos, la Comisión Interamericana de Derechos Humanos y otros órganos internacionales. UN القرارات ذات الصلة التي اتخذتها هيئات الأمم المتحدة المنشأة بمعاهدات ومحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، ولجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، والهيئات الدولية الأخرى.
    Asimismo, ha elaborado informes sobre la situación de los derechos humanos para el Examen Periódico Universal y los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos, y ha facilitado información e informes a los órganos de las Naciones Unidas creados en virtud de tratados. UN وقدمت تقارير عن حالات حقوق الإنسان للاستعراض الدوري الشامل والإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان وقدمت معلومات وتقارير إلى هيئات الأمم المتحدة المنشأة بمعاهدات.
    La legislación de Singapur no requiere que los informes presentados a los órganos de las Naciones Unidas creados en virtud de tratados sean examinados por el Parlamento. UN 4 - ولا يشترط قانون سنغافورة أن تُعرض على البرلمان التقارير المقدمة إلى هيئات الأمم المتحدة المنشأة بمعاهدات.
    Los órganos de las Naciones Unidas creados en virtud de tratados de derechos humanos pueden determinar que un Estado parte está infringiendo sus obligaciones en materia de derechos humanos dimanantes del tratado correspondiente y, dependiendo de sus procedimientos, establecer un diálogo con el Estado en cuestión. UN وقد تقرر هيئات الأمم المتحدة المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان أن دولة طرفا انتهكت التزاماتها بموجب معاهدة حقوق الإنسان، وتتعامل مع هذه الدولة المعنية رهنا بإجراءاتها.
    9. El Presidente presentó el programa de trabajo de la 25ª reunión anual de presidentes de los órganos de las Naciones Unidas creados en virtud de tratados. UN 9 - وعرض الرئيس لبرنامج عمل الاجتماع السنوي الخامس والعشرين لرؤساء هيئات الأمم المتحدة المنشأة بمعاهدات.
    Uzbekistán ratificó sin reservas los principales tratados de derechos humanos de las Naciones Unidas y presenta sistemáticamente a los órganos de las Naciones Unidas establecidos en virtud de tratados los informes periódicos sobre la aplicación de sus disposiciones. UN صدّقت أوزبكستان بدون تحفظات على جميع معاهدات الأمم المتحدة الرئيسية بشأن حقوق الإنسان، وهي تقدم تقارير دورية منتظمة عن تنفيذها إلى هيئات الأمم المتحدة المنشأة بمعاهدات.
    Segundo: presentación sistemática de informes periódicos a los órganos de las Naciones Unidas establecidos en virtud de tratados UN 2 - تقديم أوزبكستان تقارير دورية منتظمة إلى هيئات الأمم المتحدة المنشأة بمعاهدات
    Se sugiere que el Gobierno integre una respuesta a estas recomendaciones en su presentación de informes a los comités creados en virtud de los tratados de las Naciones Unidas. UN ويقترح أن تضمن الحكومة تقاريرها إلى لجان اﻷمم المتحدة المنشأة بمعاهدات إشارات الى هذه التوصيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more