Ese es un hecho histórico que habrá que tener en cuenta en el texto del proyecto de Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de las poblaciones indígenas. | UN | وهذا يعتبر حقيقة تاريخية يجب أخذها في الاعتبار في نص مشروع إعلان اﻷمم المتحدة بشأن حقوق السكان اﻷصليين. |
Proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de las poblaciones indígenas | UN | مشروع إعلان اﻷمم المتحدة بشأن حقوق السكان اﻷصليين |
Proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de las poblaciones indígenas | UN | مشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق السكان الأصليين |
La India también respaldó la aprobación de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de las poblaciones indígenas. | UN | وأوضحت أن الهند أيدت إقرار إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق السكان الأصليين. |
Así pues, Bolivia fue el primer país que ratificó la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas en 2007. | UN | والواقع أن بوليفيا كانت أول بلد يصدِّق على إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق السكان الأصليين عام 2007. |
Uno de los principales objetivos de éste es la aprobación del proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de las poblaciones indígenas y la formulación ulterior de normas internacionales, así como de leyes nacionales, para la protección y promoción de los derechos humanos de las poblaciones indígenas. | UN | ويتمثل أحد اﻷهداف الرئيسية لهذا العقد في اعتماد مشروع إعلان اﻷمم المتحدة بشأن حقوق السكان اﻷصليين وزيادة تطوير المعايير الدولية والتشريعات الوطنية من أجل حماية وتعزيز حقوق اﻹنسان للسكان اﻷصليين. |
Uno de los objetivos prioritarios del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo es la aprobación de una declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de las poblaciones indígenas. | UN | ١ - يشكل اعتماد إعلان لﻷمم المتحدة بشأن حقوق السكان اﻷصليين هدفا ذا أولوية للعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم. |
14. Las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas faciliten el proceso de negociación del proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de las poblaciones indígenas. | UN | ٤١ - عناصر منظومة اﻷمم المتحدة تيسر عملية التفاوض حول مشروع إعلان اﻷمم المتحدة بشأن حقوق السكان اﻷصليين. |
El Centro apoya el proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de las poblaciones indígenas y tuvo una activa participación en las reuniones del Grupo de Trabajo entre períodos de sesiones (1995–1998) encargado de redactar el proyecto. | UN | ويدعم المركز مشروع إعلان اﻷمم المتحدة بشأن حقوق السكان اﻷصليين، وكان المركز ناشطا في اجتماعي عامي ١٩٩٥ و ١٩٩٨ اللذين عقدهما الفريق العامل الذي ينعقد خلال الدورات من أجل إعداد مشروع اﻹعلان. |
Uno de los principales objetivos de éste es la aprobación del proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de las poblaciones indígenas y la formulación ulterior de normas internacionales, así como de leyes nacionales, para la protección y promoción de los derechos humanos de las poblaciones indígenas. | UN | ويتمثل أحد الأهداف الرئيسية لهذا العقد في اعتماد مشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق السكان الأصليين وزيادة تطوير المعايير الدولية والتشريعات الوطنية من أجل حماية وتعزيز حقوق الإنسان للسكان الأصليين. |
No obstante, se registran lentos progresos por lo que respecta a la aprobación del proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de las poblaciones indígenas, proyecto de declaración del que sólo se han probado provisionalmente 45 artículos durante el Decenio. | UN | ومع ذلك، فما زال التقدم بطيئا من أجل اعتماد مشروع إعلان للأمم المتحدة بشأن حقوق السكان الأصليين الذي تم اعتماد 45 مادة فقط بصفة مؤقتة في حين أن العقد سوف ينتهي. |
2. Expresa su reconocimiento y su satisfacción al Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas de la Subcomisión por la valiosa labor que ha realizado, en particular por haber completado el proyecto de " declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de las poblaciones indígenas " ; | UN | ٢ ـ تعرب عن تقديرها وارتياحها للفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين التابع للجنة الفرعية لعمله القيم، وبخاصة ﻹنجاز مشروع " إعلان اﻷمم المتحدة بشأن حقوق السكان اﻷصليين " ؛ |
En cuanto al proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de las poblaciones indígenas que se propone adoptar en el marco del Decenio, el Brasil toma nota de que el Grupo de Trabajo encargado de su elaboración se prepara para comenzar sus trabajos en Ginebra. | UN | ٢٧ - وقال إنه، فيما يتعلق بمشروع إعلان اﻷمم المتحدة بشأن حقوق السكان اﻷصليين المقترح اعتماده في إطار هذا العقد، تلاحظ البرازيل أن فريق العمل المعني بصياغة هذا المشروع يستعد للبدء في أعماله في جنيف. |
3. Entre los objetivos del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo, se destaca la adopción del proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de las poblaciones indígenas, actualmente en discusión en un grupo de trabajo de la Comisión de Derechos Humanos. | UN | ٣- ومن بين أهداف العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم، اعتماد مشروع إعلان اﻷمم المتحدة بشأن حقوق السكان اﻷصليين، وهو المشروع الذي يجري بحثه حالياً في إطار فريق عامل تابع للجنة حقوق اﻹنسان. |
Entre los objetivos principales del Decenio destaca la aprobación del proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de las poblaciones indígenas, el cual se encuentra actualmente sometido a examen en el Grupo de Trabajo creado por la Comisión de Derechos Humanos. | UN | ٣ - ومن بين اﻷهداف الرئيسية للعقد، يبرز اعتماد مشروع إعلان اﻷمم المتحدة بشأن حقوق السكان اﻷصليين، المعروض حاليا على الفريق العامل الذي أنشأته لجنة حقوق اﻹنسان. |
2. Entre los objetivos del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo, se destaca la adopción del proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de las poblaciones indígenas, actualmente en discusión en un Grupo de Trabajo de la Comisión de Derechos Humanos. | UN | ٢- ومن أهداف العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم اعتماد مشروع إعلان لﻷمم المتحدة بشأن حقوق السكان اﻷصليين، وهو المشروع الذي تجري مناقشته حالياً في فريق عامل تابع للجنة حقوق اﻹنسان. |
25. El quinto período de sesiones del Grupo de Trabajo de la Comisión de Derechos Humanos sobre el proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de las poblaciones indígenas se celebró en Ginebra del 18 al 29 de octubre de 1999. | UN | 25- عقدت الدورة الخامسة للفريق العامل التابع للجنة حقوق الإنسان والمعني بإعداد مشروع " إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق السكان الأصليين " في جنيف في الفترة من 18 إلى 29 تشرين الأول/أكتوبر 1999. |
8. El séptimo período de sesiones del Grupo de Trabajo de la Comisión de Derechos Humanos encargado de elaborar el proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de las poblaciones indígenas se celebrará en Ginebra del 28 de enero al 8 de febrero de 2002. | UN | 8- ستعقد في جنيف في الفترة من 28 كانون الثاني/يناير إلى 8 شباط/فبراير 2002 الدورة السابعة للفريق العامل التابع للجنة حقوق الإنسان والمكلف بصياغة مشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق السكان الأصليين. |
La Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías, en su resolución 1994/45 de 26 de agosto 1994, aprobó el proyecto de Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de las poblaciones Indígenas y decidió presentarlo a la Comisión de Derechos Humanos en su 51º período de sesiones. | UN | ٤٦ - واعتمدت اللجنة الفرعية المعنية بمنع التمييز وحماية اﻷقليات في قرارها ١٩٩٤/٤٥ المؤرخ ٢٦ آب/أغسطس ١٩٩٤ مشروع اعلان اﻷمم المتحدة بشأن حقوق السكان اﻷصليين وقررت تقديمه إلى لجنة حقوق الانسان في دورتها الحادية والخمسين. |
Entre los objetivos del Decenio Internacional se destaca la adopción del proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de las poblaciones indígenas, actualmente en discusión en el Grupo de Trabajo de la Comisión de Derechos Humanos, establecido de acuerdo con su resolución 1995/32, el 3 de marzo de 1995, así como el establecimiento de un foro permanente para los pueblos indígenas en el sistema de las Naciones Unidas. | UN | ٦ - وكان من أهداف العقد الدولي اعتماد مشروع إعلان اﻷمم المتحدة بشأن حقوق السكان اﻷصليين الذي تجري مناقشته حاليا في الفريق العامل التابع للجنة حقوق اﻹنسان، المنشأ عملا بقرار اللجنة ١٩٩٥/٣٢ المؤرخ ٣ آذار/مارس ١٩٩٥، وإنشاء منتدى دائم للسكان اﻷصليين داخل اﻷمم المتحدة. |
Informe del Grupo de Trabajo encargado de un proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas, establecido de conformidad con la resolución 1995/32 de la Comisión | UN | تقرير الفريق العامل المعني بوضع مشروع إعلان للأمم المتحدة بشأن حقوق السكان الأصليين، المنشأ عملا بقرار اللجنة 1995/32 |