** Montenegro se declaró independiente de Serbia el 3 de junio de 2006 y fue admitido como Estado Miembro de las Naciones Unidas en virtud de la resolución 60/264 de la Asamblea General. | UN | * أعلن الجبل الأسود استقلاله عن صربيا في 3 حزيران/يونيه وقبل كدولة عضو في الأمم المتحدة بموجب قرار الجمعية العامة 60/264 المؤرخ 28 حزيران/يونيه 2006. |
El desarrollo económico y social en África es una prioridad para las Naciones Unidas en virtud de la resolución 65/244 de la Asamblea General, y debe seguir ocupando un lugar preeminente en su programa. | UN | وتمثل التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا أولوية من أولويات الأمم المتحدة بموجب قرار الجمعية العامة 65/244، وينبغي لها أن تظل على رأس جدول أعمالها. |
i La República Federativa de Yugoslavia fue admitida como Miembro de las Naciones Unidas en virtud de la resolución 55/12 de la Asamblea General el 1º de noviembre de 2000. | UN | (ط) قُبلت جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية لدى الأمم المتحدة بموجب قرار الجمعية العامة 55/12 المؤرخ 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2000. |
d Montenegro fue admitido como Miembro de las Naciones Unidas mediante la resolución 60/264 de la Asamblea General, de 28 de junio de 2006. | UN | (د) قبل الجبل الأسود عضواً في الأمم المتحدة بموجب قرار الجمعية العامة 60/264 المؤرخ 28 حزيران/يونيه 2006. |
Hasta la fecha no se han congelado en la República Eslovaca cuentas de personas naturales o jurídicas sujetas a las sanciones impuestas por las Naciones Unidas con arreglo a la resolución del Consejo de Seguridad, porque no se ha establecido la existencia de ninguna cuenta a la que le sean aplicables las sanciones. | UN | لم تُجمّد حتى الآن أية حسابات محددة في جمهورية سلوفاكيا لأشخاص طبيعيين أو اعتباريين خاضعين لجزاءات فرضتها الأمم المتحدة بموجب قرار لمجلس الأمن، ذلك أنه لم تُحدّد حسابات مصرفية تستوفي شروط الجزاءات. |
Uno de los primeros ejemplos es la creación del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas por la resolución 351 (IV) de la Asamblea General, de 24 de noviembre de 1949 (véase el documento A/AC.65/2). | UN | فمن اﻷمثلة المبكرة في هذا الصدد إنشاء المحكمة الادارية لﻷمم المتحدة بموجب قرار الجمعية العامة ١٥٣ )د - ٤( بتاريخ ٤٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٩٤٩١ )انظر الوثيقة 2.56.CA/A(. |
El despliegue pacífico de la coalición multinacional, autorizado por las Naciones Unidas de conformidad con la resolución 940 (1994) del Consejo de Seguridad, desempeñó un papel fundamental en el establecimiento de las condiciones que permitieron el retorno del Presidente Aristide. | UN | إن الوزع السلمي للائتلاف المتعدد الجنسيات، وهو الوزع الذي أذنت به اﻷمم المتحدة بموجب قرار مجلس اﻷمن ٩٤٠ )١٩٩٤(، اضطلع بدور مركزي في تهيئة الظروف التي سمحت بعودة الرئيس أريستيد. |
g Yugoslavia fue admitida como Miembro de las Naciones Unidas en virtud de la resolución 55/12 de la Asamblea General, de 1° de noviembre de 2000. | UN | (ز) قبلت جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية عضوا في الأمم المتحدة بموجب قرار الجمعية العامة 55/12 المؤرخ 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2000. |
El Estado sucesor (la República Federativa de Yugoslavia) fue admitido como Miembro de las Naciones Unidas en virtud de la resolución 55/12 de la Asamblea General de 1º de noviembre de 2000. | UN | وقد قُبلت الدولة الخلف (جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية) عضواً في الأمم المتحدة بموجب قرار الجمعية العامة 55/12 المؤرخ 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2000. |
El Estado sucesor (la República Federativa de Yugoslavia) fue admitido como Miembro de las Naciones Unidas en virtud de la resolución 55/12 de la Asamblea General de 1º de noviembre de 2000. | UN | وقد قُبلت الدولة الخلف (جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية) عضواً في الأمم المتحدة بموجب قرار الجمعية العامة 55/12 المؤرخ 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2000. |
El Estado sucesor (la República Federativa de Yugoslavia) fue admitido como Miembro de las Naciones Unidas en virtud de la resolución 55/12 de la Asamblea General de 1º de noviembre de 2000. | UN | وقد قُبلت الدولة الخلف (جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية) عضواً في الأمم المتحدة بموجب قرار الجمعية العامة 55/12 المؤرخ 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2000. |
El Estado sucesor (la República Federativa de Yugoslavia) fue admitido como Miembro de las Naciones Unidas en virtud de la resolución 55/12 de la Asamblea General, de 1º de noviembre de 2000. | UN | وقد قُبلت الدولة الخلف (جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية) عضواً في الأمم المتحدة بموجب قرار الجمعية العامة 55/12 المؤرخ 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2000. |
El Estado sucesor (la República Federativa de Yugoslavia) fue admitido como Miembro de las Naciones Unidas en virtud de la resolución 55/12 de la Asamblea General, de 1º de noviembre de 2000. | UN | وقد قُبلت الدولة الخلف (جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية) عضواً في الأمم المتحدة بموجب قرار الجمعية العامة 55/12 المؤرخ 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2000. |
El Estado sucesor (la República Federativa de Yugoslavia) fue admitido como Miembro de las Naciones Unidas en virtud de la resolución 55/12 de la Asamblea General, de 1º de noviembre de 2000. | UN | وقد قُبلت الدولة الخلف (جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية) عضواً في الأمم المتحدة بموجب قرار الجمعية العامة 55/12 المؤرخ 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2000. |
El Estado sucesor (la República Federativa de Yugoslavia) fue admitido como Miembro de las Naciones Unidas en virtud de la resolución 55/12 de la Asamblea General, de 1º de noviembre de 2000. | UN | وقد قُبلت الدولة الخلف (جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية) عضواً في الأمم المتحدة بموجب قرار الجمعية العامة 55/12 المؤرخ 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2000. |
El Estado sucesor (la República Federativa de Yugoslavia) fue admitido como Miembro de las Naciones Unidas en virtud de la resolución 55/12 de la Asamblea General, de 1º de noviembre de 2000. | UN | وقد قُبلت الدولة الخلف (جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية) عضواً في الأمم المتحدة بموجب قرار الجمعية العامة 55/12 المؤرخ 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2000. |
El Estado sucesor (la República Federativa de Yugoslavia) fue admitido como Miembro de las Naciones Unidas en virtud de la resolución 55/12 de la Asamblea General, de 1º de noviembre de 2000. | UN | وقد قُبلت الدولة الخلف (جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية) عضواً في الأمم المتحدة بموجب قرار الجمعية العامة 55/12 المؤرخ 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2000. |
d Montenegro fue admitido como Miembro de las Naciones Unidas mediante la resolución 60/264 de la Asamblea General, de 28 de junio de 2006. | UN | (د) قبل الجبل الأسود عضواً في الأمم المتحدة بموجب قرار الجمعية العامة 60/264 المؤرخ 28 حزيران/يونيه 2006. |
d Montenegro fue admitido como Miembro de las Naciones Unidas mediante la resolución 60/264 de la Asamblea General, de 28 de junio de 2006. | UN | (د) قُبل الجبل الأسود عضواً في الأمم المتحدة بموجب قرار الجمعية العامة 60/264 المؤرخ 28 حزيران/يونيه 2006. |
d Montenegro fue admitido como Miembro de las Naciones Unidas mediante la resolución 60/264 de la Asamblea General, de 28 de junio de 2006. | UN | (د) قُبل الجبل الأسود عضواً في الأمم المتحدة بموجب قرار الجمعية العامة 60/264 المؤرخ 28 حزيران/يونيه 2006. |
La importante labor que se realice en esta esfera debe documentarse y presentarse al Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas con arreglo a la resolución 5/1 del Consejo de 18 de junio de 2007. | UN | ويجب أن يوثّق العمل الهام الجاري في هذا المجال ويقدّم إلى مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة بموجب قرار المجلس 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007. |
En cierta medida los congresos representaban una continuación de las actividades que organizaba previamente la Comisión Internacional Penal y Penitenciaria, cuyas funciones fueron transferidas a las Naciones Unidas por la resolución 415 (V) de la Asamblea General de 1º de diciembre de 1950. | UN | وتعتبر هذه المؤتمرات، إلى حد ما، استمرارا للأنشطة التي نظمتها فيما مضى اللجنة الدولية للعقوبة والإصلاح، التي نُقلت مهامها إلى الأمم المتحدة بموجب قرار الجمعية العامة 415 (د-5) المؤرخ 1 كانون الأول/ ديسمبر 1950. |
La cantidad de vacunas que llega al Iraq con arreglo al memorando de entendimiento firmado por el Iraq y la Secretaría de las Naciones Unidas de conformidad con la resolución 986 (1995) del Consejo de Seguridad es muy pequeña y resulta insuficiente para la cabaña del país. | UN | الحصار عليه منذ تسع سنوات، خصوصا وأن كمية اللقاحات الواردة الى القطر استنادا الى مذكرة التفاهم الموقعة بين العراق واﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بموجب قرار مجلس اﻷمن ٩٨٦ )١٩٩٥( هي كميــة قليلــة ولا تتناسب مع أعداد الثروة الحيوانية في العراق. |