La misión se conoce como Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Prevlaka (MONUP). | UN | وسيكون اسم هذه البعثة هو بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا. |
Por recomendación del Secretario General, ese arreglo se ha convertido en una misión independiente conocida por el nombre de Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Prevlaka (MONUP). | UN | وبتوصية من اﻷمين العام حولت هذه الترتيبات إلى بعثة مستقلة تعرف باسم بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا. |
La misión se conoce como Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Prevlaka (MONUP). | UN | ويطلق على هذه البعثة بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا. |
La Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Prevlaka (MONUP) siguió vigilando la situación en la península. | UN | واستمرت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا في رصد اﻷوضاع في شبه الجزيرة. |
La misión se conoce como Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Prevlaka (MONUP). | UN | وتعرف البعثة باسم بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا. |
La misión se conocería como Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Prevlaka (MONUP). | UN | ويكون اسم البعثة هو بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا. |
La Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Prevlaka (MONUP) siguió supervisando la situación en la península. | UN | وواصلت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا رصد اﻷوضاع في شبه الجزيرة. |
DE LAS NACIONES Unidas en Prevlaka | UN | تقرير اﻷمين العام عن بعثة اﻷمم المتحدة في بريفلاكا |
DE LAS NACIONES Unidas en Prevlaka | UN | تقرير اﻷمين العام عن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا |
Oficina central de la Misión de Observación de las Naciones Unidas en Prevlaka (MONUP) | UN | مقر قيادة بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا |
Tengo el honor de referirme a la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Prevlaka (MONUP). | UN | من اﻷمين العام أتشرف بأن أشير إلى بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا. |
DE LAS NACIONES Unidas en Prevlaka | UN | تقرير اﻷمين العام عن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا |
La Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Prevlaka (MONUP) siguió supervisando la desmilitarización de la península. | UN | وواصلت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا رصد عملية تجديد شبه الجزيرة من السلاح. |
Croacia ha propuesto que se establezca un régimen de seguridad bilateral para el seguimiento del régimen que administra actualmente la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Prevlaka (MONUP). | UN | وقد اقترحت كرواتيا إنشاء نظام أمني ثنائي يعقب النظام الحالي الذي تديره بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا. |
Tengo el honor de dirigirme a usted en relación con el mandato de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Prevlaka (MONUP) que examinará próximamente el Consejo de Seguridad. | UN | يشرفني أن أكتب إليكم بصدد اعتزام مجلس اﻷمن النظر في ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا. |
DE LAS NACIONES Unidas en Prevlaka | UN | تقرير اﻷمين العام عن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا |
El Secretario General recomendó que se prorrogara el mandato de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Prevlaka (MONUP). | UN | وأوصى الأمين العام بأن يتم تجديد ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في بريفلاكا. |
Informe del Secretario General sobre la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Prevlaka | UN | تقرير الأمين العام عن بعثة مراقبي الأمم المتحدة في بريفلاكا |
Informe del Secretario General sobre la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Prevlaka | UN | تقرير الأمين العام عن بعثة مراقبي الأمم المتحدة في بريفلاكا |
En sus cartas, las dos partes confirman su evaluación positiva de la función de la MONUP en la reducción de la tensión y el mantenimiento de la estabilidad en la región. | UN | ويؤكد الطرفان، في رسالتيهما، تقييمهما اﻹيجابي للدور الذي تقوم به بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا في مجال تخفيف حدة التوتر والمحافظة على الاستقرار في المنطقة. |
Los miembros del Consejo de Seguridad observaron con satisfacción que la situación continuaba estable y en calma y manifestaron su apoyo continuo al Jefe de los Observadores Militares de Prevlaka y a la MONUP. | UN | ورحب أعضاء مجلس الأمن بحقيقة بقاء الوضع مستقرا وهادئا وأعربوا عن استمرار دعمهم لكبير المراقبين العسكريين وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في بريفلاكا. |
Aunque se trata de una misión independiente, la UNMOP se considera parte de la UNMIBH a los fines administrativos y presupuestarios. | UN | ورغم أن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا هي بعثة مستقلة، فإنها، ﻷسباب إدارية وﻷسباب متعلقة بالميزانية، تعامل كجزء من بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك. |