Decimocuarto informe del Secretario General sobre la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo | UN | التقرير الرابع عشر المقدم من الأمين العام بشأن بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
viii) Oficina de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo | UN | مكتب اﻷمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Oficina de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo | UN | مكتب الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
DE LAS NACIONES Unidas en la República Democrática del CONGO | UN | لﻷمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Los enormes obstáculos con que podría enfrentarse cualquier operación de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo han sido siempre evidentes. | UN | ٤١ - كانت العوائق الهائلة التي تواجه أي عملية لﻷمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية جد ظاهرة للعيان على الدوام. |
Misión de Observadores de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo | UN | بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo | UN | تمويل بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo | UN | تمويل بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo | UN | تمويل بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo | UN | تمويل بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo | UN | تمويل بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo | UN | تمويل بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
En consecuencia, ha comenzado a examinar una resolución para autorizar la ampliación del mandato actual de la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo, conforme lo recomendó el Secretario General en ese informe. | UN | وبناء عليه، فقد بدأ الآن النظر في اتخاذ قرار يخول توسيع نطاق الولاية الحالية لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وفقا للمبادئ التي أوصى بها الأمين العام في ذلك التقرير. |
Misión de Observadores de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUC) | UN | بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUC) | UN | بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Nuestro contingente militar asignado a la operación de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo se encuentra en total disponibilidad operacional. | UN | وتقف فرقتنا العسكرية المخصصة لعمليات الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية على أهبة الاستعداد التام. |
El retraso en el despliegue de la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo ha creado un vacío que ha contribuido a su vez al estancamiento. | UN | وقد أوجد التأخير في نشر بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية فراغا، ساهم أيضا في هذا المأزق. |
Tema 175 del programa: Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo | UN | البند 175 من جدول الأعمال: تمويل بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Tema 175 Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo | UN | البند 175 تمويل بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
El Gobierno promete incluso retirarse de Pweto si se despliega la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUC) en ese lugar. | UN | بل لقد وعدت الحكومة بالانسحاب من بويتو إذا نُشرت إليها بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Por tanto, respaldaríamos la revisión general del mandato de la MONUC y el fortalecimiento de sus reglas de enfrentamiento. | UN | ولذلك سنؤيد الاستعراض الشامل لولاية بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وتعزيز قواعد الاشتباك. |
Mi Gobierno hace hincapié además, en la necesidad de concluir la fase III de la MONUC, sobre todo porque urge su despliegue en la zona oriental de la República Democrática del Congo. | UN | وتؤكد حكومتي كذلك ضرورة إكمال المرحلة الثالثة من بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، خاصة ضرورة نشرها العاجل في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
la MONUC y la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán (UNMIS) han publicado directivas similares. | UN | وصدرت توجيهات مماثلة عن بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة في السودان. |