"المتحدة في ليبيريا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Unidas en Liberia
        
    • de la UNMIL
        
    • a la UNMIL
        
    • para la UNMIL
        
    Asimismo, los expertos del Grupo sobre Liberia reciben ayuda de la Misión de las Naciones Unidas en Liberia. UN كذلك، يتلقى خبراء الفريق المعني بليبيريا دعماً من بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا.
    Tema 148 del programa: Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en Liberia UN البند 148 من جدول الأعمال: تمويل بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا
    Asimismo, Liberia estableció una alianza con la Comisión después de que la Misión de las Naciones Unidas en Liberia lograra extinguir el fuego de la guerra y el conflicto. UN وبالمثل، دخلت ليبيريا في شراكة مع لجنة بناء السلام بعد نجاح بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا في إخماد نيران النزاع والحرب.
    La Misión de las Naciones Unidas en Liberia ha estado prestando asistencia a la Comisión de Reforma Legislativa encargada de simplificar el proceso de reforma y examen de la legislación en el país. UN ودعمت بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا لجنة إصلاح القوانين التي كُلفت بمهمة تبسيط عملية إصلاح القوانين ومراجعتها هناك.
    Desde el despliegue de la UNMIL en Liberia no se han producido incursiones de fuerzas combatientes liberianas en el territorio de Sierra Leona. UN وتوقفت الغارات التي كانت تشنها القوات المقاتلة الليبيرية على أراضي سيراليون منذ نشر قوات بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا.
    La Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Liberia (UNOMIL) ha desplegado plenamente sus efectivos, de 363 personas. UN وانتشر بالكامل أعضاء بعثة مراقبي الامم المتحدة في ليبيريا UNOMIL وعددهم ٣٦٣ شخصا.
    Asimismo, tampoco ha recibido información alguna sobre las tentativas de incluir un componente de derechos humanos en el marco de la misión de observadores de las Naciones Unidas en Liberia (UNOMIL). UN وبالمثل، فإنه لم يتلق أية معلومات فيما يتعلق بتطور محاولات إنشاء قطاع لحقوق اﻹنسان في إطار بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبيريا.
    Tema 134 Financiación de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Liberia UN البند ١٣٤ - تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبيريا
    UNOMIL Misión de observadores de las Naciones Unidas en Liberia UN بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبيريا
    Tiene la satisfacción de informar de que el Ecuador empezará a aportar tropas a las operaciones de mantenimiento de la paz, empezando con la Misión de las Naciones Unidas en Liberia (UNMIL) e insta a todos los Estados Miembros a que proporcionen contingentes de mantenimiento de la paz. UN ويسعده أن يفيد بأن إكوادور سوف تبدأ في المساهمة بقوات في عمليات حفظ السلام ابتداءً من بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا وحث جميع الدول الأعضاء على تقديم قوات إلى علميات حفظ السلام.
    En agosto de 2003, Guinea-Bissau aportó un contingente de 650 efectivos a la Misión de las Naciones Unidas en Liberia (UNMIL). UN وفي آب/أغسطس 2003، أرسلت غينيا - بيساو وحدة قوامها 650 فردا للانضمام إلى قوة بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا.
    No obstante, la situación en las zonas fronterizas con Sierra Leona sigue siendo preocupante y se mantiene la vigilancia conjunta de la UNAMSIL y la Misión de las Naciones Unidas en Liberia (UNMIL). UN غير أن الحالة السائدة في المناطق الحدودية مع سيراليون ظلت تشغل البال، ولا تزال خاضعة للرصد المشترك من جانب بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، وبعثة الأمم المتحدة في ليبيريا.
    Presupuesto de la Misión de las Naciones Unidas en Liberia para el período comprendido entre el 1° de julio de 2006 y el 30 de junio de 2007 UN ميزانية بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونية 2007
    Contó con la colaboración del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) en Liberia y el componente de derechos humanos y protección de la Misión de las Naciones Unidas en Liberia (UNMIL). UN واشترك في تيسير حلقة العمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في ليبيريا والعنصر المكلَّف بحقوق الإنسان والحماية التابع لبعثة الأمم المتحدة في ليبيريا.
    78. Además, la Experta independiente pide a la Misión de las Naciones Unidas en Liberia que: UN 78- وعلاوة على ذلك، تدعو الخبيرة المستقلة بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا إلى القيام بما يلي:
    25. Por otra parte, el Gobierno de Liberia está trabajando bien e intensamente en esta área, en conjunto con la Misión de las Naciones Unidas en Liberia (UNMIL). UN 25- إلا أن حكومة ليبيريا منخرطةٌ في الاضطلاع بأعمالٍ إيجابية في هذا المضمار إلى جانب بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا.
    Es muy importante que se siga avanzando en los preparativos de la conferencia nacional sobre el estado de derecho con la asistencia de la Misión de las Naciones Unidas en Liberia, para que puedan adoptarse una política y un marco normativo sobre la materia. UN كما تشتدُّ الحاجة إلى المضي قُدماً نحو عقد مؤتمرٍ وطني بشأن سيادة القانون بمساعدة بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا ليتسنى اعتماد سياسةٍ وطنية وإطار وطني بهذا الشأن.
    Misión de las Naciones Unidas en Liberia. UN بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا.
    La Misión de las Naciones Unidas en Liberia (UNMIL) había ayudado a la policía nacional a crear foros de policía de proximidad con la participación de ONG. UN فقد قدمت بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا الدعم إلى الشرطة الوطنية في البلاد لإنشاء منتديات للعمل الشرطي في المجتمعات المحلية بمشاركة المنظمات غير الحكومية.
    Los miembros del Consejo de Seguridad indicaron que estaban dispuestos a hacer lo que fuera necesario para asegurar el éxito de la UNMIL. UN وأعلن أعضاء مجلس الأمن عن استعدادهم للقيام باللازم لضمان نجاح بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا.
    Para concluir, dice que Zimbabwe contribuye a tres operaciones de mantenimiento de la paz y pronto contribuirá también a la UNMIL. UN واختتم بقوله إن زمبابوي تساهم في ثلاث عمليات لحفظ السلام وسوف تساهم في القريب العاجل أيضاً في بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا.
    El mayor nivel de cuotas pendientes de pago para la MONUC se compensó con un menor nivel de cuotas pendientes para la UNMIL. UN وعوّض عن ارتفاع الاشتراكات غير المسددة لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية تدني المبالغ غير المسددة بالنسبة لبعثة الأمم المتحدة في ليبيريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more