El Fondo de Población de las Naciones Unidas también hay que fortalecerlo para aumentar su eficacia como brazo operativo de las Naciones Unidas en la esfera de la población y el desarrollo. | UN | وينبغي أيضا تعزيز صندوق اﻷمم المتحدة للسكان لزيادة فعاليته بوصفه اﻷداة التنفيذية لﻷمم المتحدة في ميدان السكان والتنمية. |
Actividades del sistema de las Naciones Unidas en la esfera de la población: informe del Secretario General | UN | أنشطة منظومــــة اﻷمـم المتحدة في ميدان السكان: تقرير اﻷمين العام |
Actividades del sistema de las Naciones Unidas en la esfera de la población | UN | أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان السكان |
Colaboración con las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en la preparación del informe a la Comisión de Población y Desarrollo sobre las actividades del sistema de las Naciones Unidas en materia de población y en la ejecución del Programa de Acción. | UN | والتعاون مع مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة في إعداد تقرير إلى لجنة السكان والتنمية بشأن أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان السكان وفي متابعة برنامج العمل. |
Colaboración con las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en la preparación del informe a la Comisión de Población y Desarrollo sobre las actividades del sistema de las Naciones Unidas en materia de población y en la ejecución del Programa de Acción. | UN | والتعاون مع مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة في إعداد تقرير إلى لجنة السكان والتنمية بشأن أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان السكان وفي متابعة برنامج العمل. |
Acceso mejor y más rápido por parte de los gobiernos y la sociedad civil, incluidas las organizaciones no gubernamentales, a los resultados de la investigación de las Naciones Unidas en los ámbitos de la población y el desarrollo, incluido el acceso a través de la Internet. | UN | إتاحة الفرصة للحكومات والمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، لتحسين سبل الاطلاع في الوقت المناسب، على نتائج البحوث التي تجريها الأمم المتحدة في ميدان السكان والتنمية، بوسائل منها الانترنت. |
El papel del FNUAP como organización principal en el sistema de las Naciones Unidas en la esfera de la población exige que el Fondo cada vez asuma más responsabilidad en cuanto a la promoción de la coordinación. | UN | ويستدعي دور صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بوصفه المنظمة الرائدة في منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان السكان قيام هذا الصندوق بتولي مسؤولية متعاظمة بالنسبة لتعزيز التنسيق. |
C. Actividades del sistema de las Naciones Unidas en la esfera de la población | UN | جيم - أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان السكان |
18.2 El objetivo fundamental del programa es facilitar el trabajo del Consejo Económico y Social, por conducto de la Comisión de Población, en lo que se refiere a la formulación de recomendaciones de política y a la coordinación sustantiva de las actividades realizadas por el sistema de las Naciones Unidas en la esfera de la población. | UN | ١٨-٢ ويتمثل الهدف اﻷولي لهذا البرنامج في تسهيل عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي، عن طريق لجنة السكان، في صياغة توصيات السياسة وفي التنسيق الموضوعي ﻷنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان السكان. |
b) Informe del Secretario General sobre las actividades del sistema de las Naciones Unidas en la esfera de la población (E/CN.9/1994/5); | UN | )ب( تقرير اﻷمين العام عن أنشطة اﻷمم المتحدة في ميدان السكان (E/CN.9/1994/5)؛ |
Informe del Secretario General sobre las actividades del sistema de las Naciones Unidas en la esfera de la población (E/CN.9/1994/5) | UN | تقرير اﻷمين العام عن أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان السكان )E/CN.9/1994/5( |
En el período de sesiones en curso la Segunda Comisión debería ayudar a completar las medidas de organización para actualizar las actividades de las Naciones Unidas en la esfera de la población. | UN | ١١ - وقال إنه ينبغي للجنة الثانية، في دورتها الحالية، أن تساعد على وضع الصيغة النهائية لترتيبات إدارية تسمح بتطوير أنشطة اﻷمم المتحدة في ميدان السكان. |
134. Los trabajos de la Secretaría en la esfera de la población tienen por objeto facilitar la labor del Consejo Económico y Social, por conducto de la Comisión de Población, en la formulación de recomendaciones sobre políticas, la prestación de asistencia técnica y la cooperación y coordinación sustantiva de las actividades del sistema de las Naciones Unidas en la esfera de la población. | UN | ١٣٤ - وترمي اﻷعمال التي تقوم بها اﻷمانة العامة في ميدان السكان إلى تيسير أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي، عن طريق لجنة السكان، في صياغة توصيات متعلقة بالسياسة، وفي تقديم المساعدة والتعاون التقنيين وفي التنسيق الفني ﻷنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان السكان. |
16.22 La Asamblea General y el Consejo Económico y Social deberían desempeñar sus responsabilidades respectivas, en los términos en que les han sido confiadas en la Carta de las Naciones Unidas, en la formulación de políticas y la prestación de orientación y coordinación de las actividades de las Naciones Unidas en la esfera de la población y el desarrollo. | UN | ١٦-٢٢ وينبغي للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يضطلعا بمسؤولياتهما، على النحو الموكل إليهما في ميثاق اﻷمم المتحدة، في صياغة السياسات العامة وتوفير التوجيه ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في ميدان السكان والتنمية، وتنسيق تلك اﻷنشطة. |
124. El informe del Secretario General sobre las actividades del sistema de las Naciones Unidas en la esfera de la población (E/CN.9/1994/5) contenía una sinopsis de las actividades de las dependencias y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas que habían llevado a cabo actividades de población durante el principio del decenio de 1990. | UN | ١٢٤ - قدم تقرير اﻷمين العام عن أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان السكان (E/CN.9/1944/5) نظرة عامة عن وحدات منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسساتها التي قامت بأنشطة سكانية في أوائل التسعينات. |
8.63 Durante el bienio 1996-1997, el subprograma se centrará en las actividades complementarias de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, sobre todo mediante el fortalecimiento y la expansión de su Red de Información Demográfica (POPIN), que le permitirá responder con eficacia a las solicitudes y fomentar la coordinación entre las entidades de las Naciones Unidas en la esfera de la población. | UN | ٨-٦٣ وخلال فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، سيركز البرنامج الفرعي على اﻷنشطة المتصلة بمتابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، لا سيما من خلال تعزيز وتوسيع شبكة المعلومات السكانية التابعة له، التي ستمكنه من الاستجابة بصورة فعالة للطلبات ودعم التنسيق بين كيانات اﻷمم المتحدة في ميدان السكان. |
8.63 Durante el bienio 1996-1997, el subprograma se centrará en las actividades complementarias de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, sobre todo mediante el fortalecimiento y la expansión de su Red de Información Demográfica (POPIN), que le permitirá responder con eficacia a las solicitudes y fomentar la coordinación entre las entidades de las Naciones Unidas en la esfera de la población. | UN | ٨-٦٣ وخلال فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، سيركز البرنامج الفرعي على اﻷنشطة المتصلة بمتابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، لا سيما من خلال تعزيز وتوسيع شبكة المعلومات السكانية التابعة له، التي ستمكنه من الاستجابة بصورة فعالة للطلبات ودعم التنسيق بين كيانات اﻷمم المتحدة في ميدان السكان. |
Habida cuenta de que la comunidad internacional y el público en general han reconocido el papel que desempeñan las Naciones Unidas en materia de población, y del interés cada vez mayor de los países en este sector, es necesario fortalecer el programa de población de las Naciones Unidas. | UN | ونظرا ﻷن الدور الذي تضطلع به اﻷمم المتحدة في ميدان السكان قد اعترف به المجتمع الدولي والجمهور عموما، وبالنظر الى اهتمام البلدان المتزايد بهذا المجال، فإن من اللازم تعزيز البرنامج السكاني لﻷمم المتحدة. |
Habida cuenta de que la comunidad internacional y el público en general han reconocido el papel que desempeñan las Naciones Unidas en materia de población, y del interés cada vez mayor de los países en este sector, es necesario fortalecer el programa de población de las Naciones Unidas. | UN | ونظرا ﻷن الدور الذي تضطلع به اﻷمم المتحدة في ميدان السكان قد اعترف به المجتمع الدولي والجمهور عموما، وبالنظر الى اهتمام البلدان المتزايد بهذا المجال، فإن من اللازم تعزيز البرنامج السكاني لﻷمم المتحدة. |
Recordando que la Asamblea General y el Consejo Económico y Social deben cumplir las responsabilidades que se les confían en la Carta de las Naciones Unidas respecto de la formulación de políticas y la orientación y coordinación de las actividades de las Naciones Unidas en materia de población y desarrollo, | UN | وإذ تشير إلى أنه ينبغي للجمعية العامة وللمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يضطلعا بمسؤوليتهما، على النحو الذي أناطه بهما ميثاق اﻷمم المتحدة، في صياغة السياسات وتوفير التوجيه ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في ميدان السكان والتنمية وتنسيقها، |
c) Acceso mejor y más rápido de los gobiernos y la sociedad civil, incluidas las organizaciones no gubernamentales, a los resultados de las investigaciones de las Naciones Unidas en los ámbitos de la población y el desarrollo, incluido el acceso a través de la Internet. | UN | (ج) تحسين إمكانيات إطلاع الحكومات والمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، في التوقيت المناسب على نتائج بحوث الأمم المتحدة في ميدان السكان والتنمية، بما في ذلك عبر شبكة الإنترنت. |