Hoy nos reunimos en circunstancias difíciles que podrían tener consecuencias negativas y duraderas para los trabajos de las Naciones Unidas en la esfera del desarme. | UN | إننا نجتمع اليوم في ظل ظروف صعبة يمكن أن تفضي إلى آثار معاكسة على عمل الأمم المتحدة في ميدان نزع السلاح. |
Esperamos que todos aquellos que deseen fortalecer la función de las Naciones Unidas en la esfera del desarme nuclear nos ayuden a crear este consenso. | UN | ونأمل أن يساعد في بناء توافق الآراء هذا جميع من يرغبون في تعزيز دور الأمم المتحدة في ميدان نزع السلاح النووي. |
Este problema no solamente se aplica al trabajo de las Naciones Unidas en la esfera del desarme sino que afecta a todas las facetas de su trabajo. | UN | ولا تنطبق هذه المشكلة على جهود اﻷمم المتحدة في ميدان نزع السلاح فحسب، ولكنها تتخلل جميع أوجه عملها. |
Reafirmando la función de las Naciones Unidas en materia de desarme y el compromiso de los Estados Miembros de adoptar medidas concretas para fortalecer esa función, | UN | وإذ تعيد تأكيد دور اﻷمم المتحدة في ميدان نزع السلاح والتزام الدول اﻷعضاء باتخاذ خطوات محددة من أجل تعزيز هذا الدور، |
La labor de las Naciones Unidas en el ámbito del desarme es un componente integral de la estabilidad y la seguridad internacionales. | UN | وعمل الأمم المتحدة في ميدان نزع السلاح جزء لا يتجزأ من الاستقرار والأمن الدوليين. |
Apoyamos los esfuerzos de nuestros colegas para racionalizar la labor de la Primera Comisión con miras a mejorar la eficacia de las operaciones del mecanismo de las Naciones Unidas en la esfera del desarme. | UN | إننا نؤيد جهود زملائنا لترشيد عمل اللجنة اﻷولى بغية تحسين فاعلية عمل آلية اﻷمم المتحدة في ميدان نزع السلاح. |
Reafirmando el papel de las Naciones Unidas en la esfera del desarme y el compromiso de los Estados Miembros de adoptar medidas concretas para reforzar ese papel, | UN | إذ تؤكد من جديد دور اﻷمم المتحدة في ميدان نزع السلاح، والتزام الدول اﻷعضاء باتخاذ خطوات ملموسة بغية تقوية هذا الدور، |
Fue una decisión de enorme importancia, que proclama lo que ha sido descrito como un éxito importante de las Naciones Unidas en la esfera del desarme. | UN | لقد كان حقا قرارا بالغ الخطورة واﻷهمية قرارا اعتبر نجاحا كبيرا لﻷمم المتحدة في ميدان نزع السلاح. |
Ese es un ejemplo que debiera orientarnos en nuestras reflexiones sobre la futura reestructuración de los órganos de las Naciones Unidas en la esfera del desarme. | UN | ولدينا هنا مثال على ما ينبغي أن يوجه تفكيرنا بشأن إعادة تشكيل أجهزة اﻷمم المتحدة في ميدان نزع السلاح في المستقبل. |
Reafirmando el papel de las Naciones Unidas en la esfera del desarme y el compromiso de los Estados Miembros de adoptar medidas concretas para reforzar ese papel, | UN | إذ تؤكد من جديد دور اﻷمم المتحدة في ميدان نزع السلاح، والتزام الدول اﻷعضاء باتخاذ خطوات ملموسة بغية تقوية هذا الدور، |
Presidente del Grupo de Trabajo III encargado de examinar el papel de las Naciones Unidas en la esfera del desarme. | UN | رئيس الفريق العامل الثالث المعني باستعراض دور اﻷمم المتحدة في ميدان نزع السلاح. |
En este sentido, mi delegación encomia los esfuerzos que realiza el Secretario General para reformar y revitalizar la labor de las Naciones Unidas en la esfera del desarme. | UN | وفي هذا الصدد، يرحب وفد بلدي بجهود اﻷمين العام ﻹصلاح وتنشيط عمل اﻷمم المتحدة في ميدان نزع السلاح. |
Deseo afirmar ahora que este proyecto de resolución no está directamente relacionado con el proceso de reforma de las Naciones Unidas. Simplemente trata de reafirmar el papel de las Naciones Unidas en la esfera del desarme. | UN | وأود أن أقول اﻵن إن مشروع القرار هــذا لا يمت بصلة مباشرة إلى عملية إصــلاح اﻷمــم المتحدة، وإنما يسعى، لا أكثر، إلى إعادة تأكيد دور اﻷمم المتحدة في ميدان نزع السلاح. |
Para terminar, deseo subrayar la importancia de los esfuerzos constantes de las Naciones Unidas en la esfera del desarme. | UN | وفي الختام، أود أن أشدد على أهمية استمرار جهود اﻷمم المتحدة في ميدان نزع السلاح. |
Convendría acrecentar la función de las Naciones Unidas en la esfera del desarme, especialmente el desarme nuclear. | UN | ينبغي أيضا تعزيز دور الأمم المتحدة في ميدان نزع السلاح وخاصة نزع السلاح النووي. |
Contiene información condensada acerca de las actividades anuales que llevan a cabo las Naciones Unidas en la esfera del desarme. | UN | وتتضمن معلومات أساسية مركزة عن الأنشطة السنوية للأمم المتحدة في ميدان نزع السلاح. |
Reafirmando la función central que desempeñan las Naciones Unidas en la esfera del desarme, | UN | وإذ تعيد تأكيد الدور الرئيسي الذي تؤديه الأمم المتحدة في ميدان نزع السلاح، |
Reafirmando la función central que desempeñan las Naciones Unidas en la esfera del desarme, | UN | وإذ تعيد تأكيد الدور الرئيسي الذي تؤديه الأمم المتحدة في ميدان نزع السلاح، |
Mi delegación espera que este año se logre un progreso real en la definición del papel de las Naciones Unidas en materia de desarme regional. | UN | ونأمل في أن يشهد هــذا العام تقدما حقيقيا نحو تحديد دور اﻷمم المتحدة في ميدان نزع السلاح اﻹقليمي. |
Reafirmando la función de las Naciones Unidas en materia de desarme y el compromiso de los Estados Miembros de adoptar medidas concretas para fortalecer esa función, | UN | وإذ تعيد تأكيد دور اﻷمم المتحدة في ميدان نزع السلاح والتزام الدول اﻷعضاء باتخاذ خطوات محددة من أجل تعزيز هذا الدور، |
Esperamos que su iniciativa de reforma promueva la revitalización de las actividades de las Naciones Unidas en el ámbito del desarme y la no proliferación. | UN | ونأمل أن تؤدي مبادرته للإصلاح إلى تنشيط عمل الأمم المتحدة في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار. |